Das Pferd war so krank, dass es abgetan werden musste.

Sentence analysis „Das Pferd war so krank, dass es abgetan werden musste.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Das Pferd war so krank, dass NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS dass es abgetan werden musste.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Das Pferd war so krank, dass es abgetan werden musste.

German  Das Pferd war so krank, dass es abgetan werden musste.

Norwegian  Hesten var så syk at den måtte avlives.

Russian  Лошадь была так больна, что ее пришлось усыпить.

Finnish  Hevonen oli niin sairas, että se oli lopetettava.

Belorussian  Конь быў так хворы, што яго трэба было забіць.

Portuguese  O cavalo estava tão doente que teve que ser sacrificado.

Bulgarian  Конят беше толкова болен, че трябваше да бъде умъртвен.

Croatian  Konj je bio toliko bolestan da je morao biti eutanaziran.

French  Le cheval était si malade qu'il devait être euthanasié.

Hungarian  A ló annyira beteg volt, hogy el kellett altatni.

Bosnian  Konj je bio toliko bolestan da je morao biti eutanaziran.

Ukrainian  Кінь був настільки хворий, що його довелося приспати.

Slowakisch  Kôň bol taký chorý, že ho museli uspať.

Slovenian  Konj je bil tako bolan, da ga je bilo treba uspavati.

Urdu  گھوڑا اتنا بیمار تھا کہ اسے ختم کرنا پڑا۔

Catalan  El cavall estava tan malalt que havia de ser sacrificat.

Macedonian  Коњот беше толку болен што мораше да биде убиен.

Serbian  Konj je bio toliko bolestan da je morao biti eutanaziran.

Swedish  Hästen var så sjuk att den måste avlivas.

Greek  Το άλογο ήταν τόσο άρρωστο που έπρεπε να θανατωθεί.

English  The horse was so sick that it had to be put down.

Italian  Il cavallo era così malato che doveva essere abbattuto.

Spanish  El caballo estaba tan enfermo que tuvo que ser sacrificado.

Czech  Kůň byl tak nemocný, že musel být usmrcen.

Basque  Zaldia hain gaixoa zela, hiltzera behartu zuten.

Arabic  كان الحصان مريضًا جدًا لدرجة أنه كان يجب قتله.

Japanese  馬はとても病気だったので、安楽死させなければなりませんでした。

Persian  اسب آنقدر بیمار بود که باید کشته می‌شد.

Polish  Koń był tak chory, że musiał zostać uśpiony.

Romanian  Calul era atât de bolnav încât a trebuit să fie eutanasiat.

Danish  Hesten var så syg, at den måtte aflives.

Hebrew  הסוס היה כל כך חולה, שהוא היה צריך להומת.

Turkish  At o kadar hastaydı ki, öldürülmesi gerekiyordu.

Dutch  Het paard was zo ziek dat het moest worden afgemaakt.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 174658



Comments


Log in