Das U-Boot ist bis auf den Meeresgrund getaucht.
Sentence analysis „Das U-Boot ist bis auf den Meeresgrund getaucht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das U-Boot ist bis auf den Meeresgrund getaucht.“
Das U-Boot ist bis auf den Meeresgrund getaucht.
U-båten har dykket ned til havbunnen.
Подводная лодка погрузилась на морское дно.
Sukellusvene on sukeltanut merenpohjaan.
Падводная лодка апусцілася на дно мора.
O submarino mergulhou até o fundo do mar.
Подводницата е потопена до морското дъно.
Podmornica je zaronila do morskog dna.
Le sous-marin est plongé jusqu'au fond de la mer.
A tengeralattjáró a tengerfenékig merült.
Podmornica je zaronila do morskog dna.
Підводний човен занурився на морське дно.
Ponorka sa ponorila až na morské dno.
Podmornica je potopljena do morskega dna.
سب میرین سمندر کی تہہ تک ڈوب گئی ہے۔
El submarí ha submergit fins al fons del mar.
Подморницата е потоната до морското дно.
Подморница је потопљена до морског дна.
U-båten har dykt ner till havsbotten.
Το υποβρύχιο έχει βυθιστεί μέχρι τον βυθό της θάλασσας.
The submarine has submerged to the seabed.
Il sottomarino è affondato fino al fondo del mare.
El submarino ha sumergido hasta el fondo del mar.
Ponorka se ponořila až na mořské dno.
Azpiko itsasontzia itsas fondoan murgilduta dago.
الغواصة غاصت حتى قاع البحر.
潜水艦は海底まで潜っています。
زیردریایی تا کف دریا غوطهور شده است.
Okręt podwodny zanurzył się na dno morza.
Submarinul s-a scufundat până la fundul mării.
U-båden er dykket ned til havbunden.
הצוללת שקעה עד לקרקעית הים.
Den denizaltı deniz tabanına kadar daldı.
De onderzeeër is tot op de zeebodem gedoken.