Das Wasser, das die Katze trank, war nicht salzig.

Sentence analysis „Das Wasser, das die Katze trank, war nicht salzig.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Das Wasser, NS, war nicht salzig.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, das die Katze trank, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Das Wasser, das die Katze trank, war nicht salzig.

German  Das Wasser, das die Katze trank, war nicht salzig.

Slovenian  Voda, ki jo je mačka pila, ni bila slana.

Hebrew  המים שהחתול שתה לא היו מלוחים.

Bulgarian  Водата, която котката пиеше, не беше солена.

Serbian  Voda koju je mačka pila nije bila slana.

Italian  L'acqua che ha bevuto il gatto non era salata.

Ukrainian  Вода, яку пила кішка, не була солоною.

Danish  Vandet katten drak, var ikke salt.

Belorussian  Вада, якую піла котка, не была салёнай.

Finnish  Vesi, jota kissa joi, ei ollut suolaista.

Spanish  El agua que bebió el gato no era salada.

Macedonian  Водата што ја пиеше мачката не беше солена.

Basque  Katuak edan ura ez zen gazi.

Turkish  Kedinin içtiği su tuzlu değildi.

Bosnian  Voda koju je mačka pila nije bila slana.

Croatian  Voda koju je mačka pila nije bila slana.

Romanian  Apa pe care a băut-o pisica nu era sărată.

Norwegian  Vannet som katten drakk, var ikke salt.

Polish  Woda, którą piła kotka, nie była słona.

Portuguese  A água que o gato bebeu não era salgada.

Arabic  الماء الذي شربته القطة لم يكن مالحًا.

French  L'eau que le chat a bue n'était pas salée.

Russian  Вода, которую пила кошка, не была соленой.

Urdu  پانی جو بلی نے پیا، وہ نمکین نہیں تھا۔

Japanese  猫が飲んだ水は塩辛くなかった。

Persian  آبی که گربه نوشید، شور نبود.

Slowakisch  Voda, ktorú pila mačka, nebola slaná.

English  The water the cat drank was not salty.

Swedish  Vattnet som katten drack var inte salt.

Czech  Voda, kterou kočka pila, nebyla slaná.

Greek  Το νερό που ήπιε η γάτα δεν ήταν αλμυρό.

Catalan  L'aigua que va beure el gat no era salada.

Dutch  Het water dat de kat dronk, was niet zout.

Hungarian  A víz, amit a macska ivott, nem volt sós.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7060422



Comments


Log in