Das Wasser im Brunnen war eiskalt.

Sentence analysis „Das Wasser im Brunnen war eiskalt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Das Wasser im Brunnen war eiskalt.

German  Das Wasser im Brunnen war eiskalt.

English  The water in the well was ice-cold.

Hungarian  A kút vize jéghideg volt.

Norwegian  Vannet i brønnen var iskaldt.

Russian  Вода в колодце была ледяной.

Finnish  Vesi kaivossa oli jääkylmää.

Belorussian  Вада ў калодзежы была лядзяная.

Portuguese  A água no poço estava gelada.

Bulgarian  Водата в кладенеца беше ледена.

Croatian  Voda u bunaru bila je ledena.

French  L'eau dans le puits était glacée.

Bosnian  Voda u bunaru je bila ledena.

Ukrainian  Вода в колодязі була крижаною.

Slowakisch  Voda v studni bola ľadová.

Slovenian  Voda v vodnjaku je bila ledena.

Urdu  کنویں میں پانی برف کی طرح سرد تھا۔

Catalan  L'aigua del pou estava glaçada.

Macedonian  Водата во бунарот беше мразна.

Serbian  Voda u bunaru je bila ledena.

Swedish  Vattnet i brunnen var iskallt.

Greek  Το νερό στο πηγάδι ήταν παγωμένο.

Italian  L'acqua nel pozzo era ghiacciata.

Spanish  El agua en el pozo estaba helada.

Czech  Voda ve studni byla ledová.

Basque  Iturriko ura izoztuta zegoen.

Arabic  كانت المياه في البئر مثلجة.

Japanese  井の水は氷のように冷たかった。

Persian  آب در چاه یخ زده بود.

Polish  Woda w studni była lodowata.

Romanian  Apa din fântână era înghețată.

Danish  Vandet i brønden var iskoldt.

Hebrew  המים בבאר היו קפואים.

Turkish  Kuyudaki su buz gibi soğuktu.

Dutch  Het water in de put was ijskoud.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3301280



Comments


Log in