Das alles hat überhaupt keine sinnvolle Bedeutung.
Sentence analysis „Das alles hat überhaupt keine sinnvolle Bedeutung.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
keine sinnvolle Bedeutung
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
überhaupt
Translations of sentence „Das alles hat überhaupt keine sinnvolle Bedeutung.“
Das alles hat überhaupt keine sinnvolle Bedeutung.
To vse nima nobenega smiselnega pomena.
כל זה בכלל אין לו משמעות משמעותית.
Всичко това изобщо няма смислено значение.
Sve to uopšte nema smisleno značenje.
Tutto ciò non ha affatto un significato sensato.
Це все взагалі не має жодного сенсу.
Det hele har slet ikke nogen meningsfuld betydning.
Гэта ўсё не мае ніякага сэнсу.
Tällä ei ole lainkaan järkevää merkitystä.
Todo esto no tiene ningún significado razonable.
Сето тоа воопшто нема смислено значење.
Hau guztia ez du inolako esanahi zentzudunik.
Bunların hiçbiri anlamlı bir anlam taşımıyor.
Sve to uopšte nema smisleno značenje.
Sve to uopće nema smisleno značenje.
Toate acestea nu au deloc un sens semnificativ.
Dette har overhodet ingen meningsfull betydning.
To wszystko nie ma w ogóle sensownego znaczenia.
Tudo isso não tem nenhum significado útil.
Tout cela n'a absolument aucun sens.
كل هذا ليس له أي معنى منطقي على الإطلاق.
Это вообще не имеет никакого смыслового значения.
یہ سب بالکل بھی کوئی معنی خیز مطلب نہیں رکھتا۔
これには全く意味のある意味がありません。
این همه هیچ معنای معقولی ندارد.
To všetko nemá vôbec žiadny zmysluplný význam.
None of that makes any sense whatsoever.
Det här har överhuvudtaget ingen meningsfull betydelse.
To všechno vůbec nemá smysluplný význam.
Όλο αυτό δεν έχει κανένα νόημα!
Tot això no té cap significat significatiu.
Dit alles heeft helemaal geen zinvolle betekenis.
Ez mindennek egyáltalán nincs értelmes jelentése.