Das eigentliche Kleid der deutschen Sprache ist die Frakturschrift.
Sentence analysis „Das eigentliche Kleid der deutschen Sprache ist die Frakturschrift.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
Das eigentliche Kleid der deutschen Sprache
Translations of sentence „Das eigentliche Kleid der deutschen Sprache ist die Frakturschrift.“
Das eigentliche Kleid der deutschen Sprache ist die Frakturschrift.
Det egentlige kledet til det tyske språket er frakturskrift.
Настоящее платье немецкого языка — это фрактурный шрифт.
Saksankielen todellinen puku on fraktuurikirjoitus.
Сапраўдная сукенка нямецкай мовы — гэта фракцюрны шрыфт.
O verdadeiro vestido da língua alemã é a escrita fraktur.
Истинската рокля на немския език е фрактурният шрифт.
Prava haljina njemačkog jezika je fraktursko pismo.
La véritable robe de la langue allemande est l'écriture fraktur.
A német nyelv igazi ruhája a fraktúr írás.
Prava haljina njemačkog jezika je fraktursko pismo.
Справжня сукня німецької мови — це фрактурний шрифт.
Skutočné šaty nemeckého jazyka sú fraktúrne písmo.
Prava obleka nemškega jezika je frakturska pisava.
جرمن زبان کا حقیقی لباس فرکچر خط ہے۔
El veritable vestit de la llengua alemanya és l'escriptura fraktur.
Вистинската облека на германскиот јазик е фрактурното писмо.
Prava haljina nemačkog jezika je fraktursko pismo.
Det verkliga klädet av det tyska språket är frakturskrift.
Το πραγματικό φόρεμα της γερμανικής γλώσσας είναι η φράκτουρ γραφή.
The actual dress of the German language is the Fraktur script.
Il vero vestito della lingua tedesca è la scrittura frattur.
El verdadero vestido del idioma alemán es la escritura fraktur.
Skutečné šaty německého jazyka je frakturové písmo.
Alemanieraren benetako jantzia fraktura idazkera da.
الفستان الحقيقي للغة الألمانية هو خط الفراكتور.
ドイツ語の本当のドレスはフラクタースクリプトです。
لباس واقعی زبان آلمانی خط فرکتور است.
Prawdziwą suknią języka niemieckiego jest pismo fraktura.
Rochia adevărată a limbii germane este scrierea fraktur.
Det egentlige tøj i det tyske sprog er frakturskrift.
השמלה האמיתית של השפה הגרמנית היא הכתב פרקטור.
Almanca'nın gerçek elbisesi fraktür yazısıdır.
De echte jurk van de Duitse taal is de frakturschrift.