Das gesamte Anwesen wurde ein Raub der Flammen.
Sentence analysis „Das gesamte Anwesen wurde ein Raub der Flammen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das gesamte Anwesen wurde ein Raub der Flammen.“
Das gesamte Anwesen wurde ein Raub der Flammen.
Hele eiendommen ble et bytte for flammene.
Всё имущество стало жертвой пламени.
Koko omaisuus joutui liekkien uhriksi.
Уся маёмасць стала ахвярай полымя.
Toda a propriedade foi um alvo das chamas.
Цялото имение стана жертва на пламъците.
Cijela imovina postala je plijen plamena.
L'ensemble de la propriété a été la proie des flammes.
Az egész ingatlan a lángok martaléka lett.
Cijela imovina postala je plijen plamena.
Уся власність стала жертвою полум'я.
Celý majetok sa stal korisťou plameňov.
Celotno premoženje je postalo plen plamenom.
پورا جائیداد شعلوں کا شکار بن گیا۔
Tot el patrimoni va ser un botí de les flames.
Целото имение стана плен на пламените.
Cela imovina je postala plen plamena.
Hela egendomen blev ett byte för lågorna.
Ολόκληρη η περιουσία έγινε λεία της φωτιάς.
The entire property became a victim of the flames.
L'intera proprietà è diventata preda delle fiamme.
Toda la propiedad fue víctima de las llamas.
Celý majetek se stal obětí plamenů.
Jabetza osoa sugeen biktima izan zen.
العقار بالكامل أصبح فريسة للنيران.
全ての財産が炎の餌食になった。
تمام املاک قربانی شعلهها شد.
Cała nieruchomość stała się ofiarą płomieni.
Întreaga proprietate a devenit o victimă a flăcărilor.
Hele ejendommen blev et bytte for flammer.
הנכס כולו הפך לטרף של הלהבות.
Tüm mülk alevlerin kurbanı oldu.
Het hele onroerend goed werd een prooi van de vlammen.