Das gibt dir doch keinen Grund zum Klagen.
Sentence analysis „Das gibt dir doch keinen Grund zum Klagen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
keinen Grund zum Klagen
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
Translations of sentence „Das gibt dir doch keinen Grund zum Klagen.“
Das gibt dir doch keinen Grund zum Klagen.
To ti ne daje razloga za pritožbo.
זה לא נותן לך סיבה להתלונן.
Това не ти дава причина да се оплакваш.
To ti ne daje razlog za žalbu.
Questo non ti dà motivo di lamentarti.
Це ж не дає тобі підстав для скарги.
Det giver dig ikke nogen grund til at klage.
Гэта ж не дае табе падстаў для скаргаў.
Se ei anna sinulle syytä valittaa.
Eso no te da motivo para quejarte.
То не ти дава причина за жалба.
Honek ez dizu kexatzeko arrazoirik.
Bu, şikayet etmen için bir neden vermez.
To ti ne daje razlog da se žališ.
Asta nu îți dă niciun motiv să te plângi.
To ti ne daje razloga za prigovor.
Det gir deg vel ingen grunn til å klage.
To nie daje ci powodu do narzekania.
Isso não te dá motivo para reclamar.
Cela ne te donne pas de raison de te plaindre.
هذا لا يعطيك سببًا للشكوى.
Это ведь не дает тебе повода для жалоб.
یہ تمہیں شکایت کرنے کا کوئی جواز نہیں دیتا۔
それはあなたに不満を言う理由を与えません。
این به تو دلیلی برای شکایت نمیدهد.
To ti predsa nedáva dôvod na sťažovanie.
That doesn't give you grounds for complaining.
Det ger dig ingen anledning att klaga.
To ti přece nedává důvod si stěžovat.
Αυτό δεν σου δίνει κανένα λόγο να παραπονεθείς.
Dat geeft je toch geen reden om te klagen.
Això no et dóna cap motiu per queixar-te.
Ez nem ad okot a panaszkodásra.