Das hat die NATO schon im Sommer beschlossen.

Sentence analysis „Das hat die NATO schon im Sommer beschlossen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das hat die NATO schon im Sommer beschlossen.

German  Das hat die NATO schon im Sommer beschlossen.

Norwegian  Det har NATO allerede besluttet om sommeren.

Russian  НАТО уже приняла это решение летом.

Finnish  NATO päätti tästä jo kesällä.

Belorussian  НАТО ўжо прыняла гэтае рашэнне летам.

Portuguese  A NATO já decidiu isso no verão.

Bulgarian  НАТО вече го реши това през лятото.

Croatian  NATO je to već odlučio tijekom ljeta.

French  L'OTAN a déjà décidé cela cet été.

Hungarian  A NATO ezt már nyáron eldöntötte.

Bosnian  NATO je to već odlučila tokom ljeta.

Ukrainian  НАТО вже вирішила це влітку.

Slowakisch  NATO to už rozhodlo v lete.

Slovenian  NATO je to že odločila poleti.

Urdu  نیٹو نے یہ پہلے ہی موسم گرما میں فیصلہ کیا تھا۔

Catalan  L'OTAN ja ho va decidir a l'estiu.

Macedonian  НАТО веќе го донесе ова решение летото.

Serbian  NATO je to već odlučila tokom leta.

Swedish  NATO har redan beslutat om detta på sommaren.

Greek  Το ΝΑΤΟ το έχει ήδη αποφασίσει το καλοκαίρι.

English  NATO has already decided this in the summer.

Italian  La NATO ha già deciso questo in estate.

Spanish  La OTAN ya decidió esto en verano.

Czech  NATO to už rozhodlo v létě.

Basque  NATOk uda honetan erabaki du jada.

Arabic  لقد قررت الناتو ذلك بالفعل في الصيف.

Japanese  NATOはすでに夏にこれを決定しました。

Persian  ناتو این را در تابستان قبلاً تصمیم گرفته است.

Polish  NATO już to postanowiło latem.

Romanian  NATO a decis deja acest lucru în vară.

Danish  NATO har allerede besluttet dette om sommeren.

Hebrew  נאטו כבר החליטה על כך בקיץ.

Turkish  NATO bunu yazın zaten kararlaştırdı.

Dutch  De NAVO heeft dit al in de zomer besloten.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: NATO-Treffen



Comments


Log in