Das hintere Tor stieß an einen Weiher.
Sentence analysis „Das hintere Tor stieß an einen Weiher.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das hintere Tor stieß an einen Weiher.“
Das hintere Tor stieß an einen Weiher.
Den bakre porten traff en dam.
Задние ворота уперлись в пруд.
Takaportti osui lampeen.
Заднія вароты ўдарыліся аб вадаём.
O portão traseiro bateu em um lago.
Задната врата удари в езерото.
Stražnja vrata udarila su u ribnjak.
La porte arrière a heurté un étang.
A hátsó kapu nekiütközött egy tóra.
Stražnja vrata su udarila u ribnjak.
Задні ворота вдарилися в ставок.
Zadné dvere narazili do rybníka.
Zadnja vrata so trčila v ribnik.
پیچھے کا دروازہ ایک تالاب سے ٹکرایا۔
La porta del darrere va colpejar un estany.
Задната врата удри во езерцето.
Zadnja vrata su udarila u ribnjak.
Den bakre dörren slog mot en damm.
Η πίσω πόρτα χτύπησε σε μια λίμνη.
The back gate hit a pond.
Il cancello posteriore ha colpito uno stagno.
La puerta trasera chocó contra un estanque.
Zadní brána narazila do rybníka.
Atzeko atea urtegira jo zuen.
الباب الخلفي اصطدم ببركة.
後ろのゲートは池にぶつかりました。
دروازه پشتی به یک برکه برخورد کرد.
Tylne wrota uderzyły w staw.
Poarta din spate a lovit un iaz.
Den bageste port ramte en dam.
הדלת האחורית פגעה באגם.
Arka kapı bir gölete çarptı.
De achterpoort stootte tegen een vijver.