Das ist genau das, was ich erhofft habe.
Sentence analysis „Das ist genau das, was ich erhofft habe.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Das ist genau das, NS.
Subordinate clause NS: HS, was ich erhofft habe.
Translations of sentence „Das ist genau das, was ich erhofft habe.“
Das ist genau das, was ich erhofft habe.
To je to, kar sem upal.
זה בדיוק מה שקיוויתי.
Това е точно това, което се надявах.
To je upravo ono što sam se nadao.
Questo è esattamente ciò che speravo.
Це саме те, на що я сподівався.
Det er præcis det, jeg havde håbet.
Гэта менавіта тое, на што я спадзяваўся.
Tämä on juuri sitä, mitä olin toivonut.
Esto es exactamente lo que esperaba.
Ова е точно она што го очекував.
Hau da zehazki espero nuena.
Bu, umduğum şey tam olarak.
To je upravo ono što sam se nadao.
Aceasta este exact ceea ce speram.
To je upravo ono što sam se nadao.
Dette er akkurat det jeg hadde håpet.
To jest dokładnie to, czego się spodziewałem.
Isso é exatamente o que eu esperava.
هذا بالضبط ما كنت آمل.
C'est exactement ce que j'escompte.
Это именно то, на что я надеялся.
یہ بالکل وہی ہے جس کی میں نے امید کی تھی۔
これは私が期待していたことです。
این دقیقاً همان چیزی است که امیدوار بودم.
To je presne to, čo som si prial.
This is exactly what I hoped for.
Det här är precis vad jag hade hoppats på.
To je přesně to, co jsem doufal.
Αυτό είναι ακριβώς αυτό που ελπίζα.
Dit is precies wat ik had gehoopt.
Això és exactament el que esperava.
Ez pontosan az, amire számítottam.