Das ist nicht weiter von Interesse.
Sentence analysis „Das ist nicht weiter von Interesse.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht weiter
Translations of sentence „Das ist nicht weiter von Interesse.“
Das ist nicht weiter von Interesse.
To ni več zanimivo.
זה כבר לא מעניין.
Това не е по-нататъшно интерес.
To nije dalje od interesa.
Questo non è più di interesse.
Це більше не є предметом інтересу.
Dette er ikke længere af interesse.
Гэта не з'яўляецца далейшым інтарэсам.
Tämä ei ole enää kiinnostavaa.
Esto ya no es de interés.
Ова не е понатамошен интерес.
Hau ez da gehiago interesgarria.
Bu artık ilgi alanı değil.
To nije dalje od interesa.
To nije dalje od interesa.
Acesta nu mai este de interes.
To już nie jest interesujące.
Dette er ikke videre av interesse.
Isso não é mais de interesse.
Cela n'est pas d'un intérêt particulier.
هذا لم يعد ذا أهمية.
Это не представляет дальнейшего интереса.
یہ مزید دلچسپی کا حامل نہیں ہے.
これはもはや興味がありません。
این دیگر جالب نیست.
To nie je ďalej zaujímavé.
This is no longer of interest.
To už není dále zajímavé.
Det här är inte längre av intresse.
Αυτό δεν είναι πλέον ενδιαφέρον.
Dit is niet langer van belang.
Ez már nem érdekes.
Això no és més d'interès.