Das nennt man auch sich outen.
Sentence analysis „Das nennt man auch sich outen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
man
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
Translations of sentence „Das nennt man auch sich outen.“
Das nennt man auch sich outen.
Det kalles også å komme ut.
Это также называется выходом.
Sitä kutsutaan myös ulos tulemiseksi.
Гэта таксама называецца выходам.
Isso também é chamado de se assumir.
Това се нарича и излизане.
To se također naziva izlaskom.
On appelle cela aussi faire son coming-out.
Ezt is nevezik coming out-nak.
To se također naziva izlazak.
Це також називається виходом.
To sa tiež nazýva coming out.
To se imenuje tudi izhod.
اس کو باہر آنے کے طور پر بھی جانا جاتا ہے۔
Això també s'anomena sortir.
Ова исто така се нарекува излегување.
To se takođe naziva izlazak.
Det kallas också att komma ut.
Αυτό ονομάζεται επίσης έξοδος.
This is also called coming out.
Questo è chiamato anche fare coming out.
Esto también se llama salir del armario.
Tomu se také říká coming out.
Hori ere deitzen da ateratzea.
هذا يسمى أيضًا الخروج.
これは「カミングアウト」とも呼ばれます。
این همچنین به عنوان بیرون آمدن شناخته میشود.
To nazywa się również coming out.
Acest lucru se numește și a ieși.
Det kaldes også at komme ud.
זה נקרא גם לצאת.
Buna çıkma da denir.
Dit wordt ook wel uit de kast komen genoemd.