Das war über alle Maßen peinlich.
Sentence analysis „Das war über alle Maßen peinlich.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das war über alle Maßen peinlich.“
Das war über alle Maßen peinlich.
To je bilo izjemno nerodno.
זה היה מביך מאוד.
Това беше изключително неудобно.
To je bilo izuzetno neprijatno.
È stato estremamente imbarazzante.
Це було надзвичайно незручно.
Det var over alle grænser pinligt.
Гэта было вельмі нязручна.
Se oli yli kaiken noloa.
Fue extremadamente embarazoso.
То беше надвор од сите мерки срамно.
Hori oso lotsagarria izan zen.
Bu son derece utanç vericiydi.
To je bilo izuzetno neugodno.
To je bilo izuzetno neugodno.
A fost extrem de jenant.
Det var over alle mål pinlig.
To było niezwykle krępujące.
Foi extremamente constrangedor.
C'était extrêmement embarrassant.
كان ذلك محرجًا للغاية.
Это было крайне неловко.
یہ انتہائی شرمندہ کن تھا.
それは非常に気まずかったです。
این بسیار خجالتآور بود.
To bolo nadmierne trápne.
It was extremely embarrassing.
Det var oerhört pinsamt.
Bylo to nesmírně trapné.
Ήταν εξαιρετικά αμήχανο.
Va ser extremadament vergonyós.
Ez rendkívül kínos volt.
Het was uiterst gênant.