Das war alles, was ich mir erhofft hatte.
Sentence analysis „Das war alles, was ich mir erhofft hatte.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Das war alles, NS.
Subordinate clause NS: HS, was ich mir erhofft hatte.
Translations of sentence „Das war alles, was ich mir erhofft hatte.“
Das war alles, was ich mir erhofft hatte.
To je bilo vse, kar sem si želel.
זה היה הכל מה שקיוויתי.
Това беше всичко, на което се надявах.
To je bilo sve što sam se nadao.
Era tutto ciò che avevo sperato.
Це було все, на що я сподівався.
Det var alt, hvad jeg havde håbet på.
Гэта было ўсё, на што я спадзяваўся.
Se oli kaikki, mitä olin toivonut.
Eso fue todo lo que había esperado.
То беше сè што се надевам.
Hori zen guztia, espero nuen.
Bu, umduğum her şeydi.
To je bilo sve što sam se nadao.
Asta a fost tot ce speram.
To je bilo sve što sam se nadao.
Det var alt jeg hadde håpet på.
To było wszystko, czego się spodziewałem.
Isso foi tudo o que eu esperava.
C'était tout ce que j'avais espéré.
كان هذا كل ما كنت آمل فيه.
Это было всё, на что я надеялся.
یہ سب کچھ تھا جس کی میں نے امید کی تھی۔
それは私が期待していたすべてでした。
این تمام چیزی بود که امیدوار بودم.
To bolo všetko, čo som si prial.
It was everything I hoped for.
Det var allt jag hade hoppats på.
To bylo všechno, co jsem si přál.
Αυτό ήταν το μόνο που είχα ελπίσει.
Dat was alles wat ik had gehoopt.
Això era tot el que havia esperat.
Ez volt minden, amire számítottam.