Das war keine Prahlerei, sondern eher Untertreibung.

Sentence analysis „Das war keine Prahlerei, sondern eher Untertreibung.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Das war keine Prahlerei, sondern eher Untertreibung.

German  Das war keine Prahlerei, sondern eher Untertreibung.

Norwegian  Det var ikke skryting, men heller underdrivelse.

Russian  Это не была хвастовство, а скорее преуменьшение.

Finnish  Se ei ollut kerskailua, vaan ennemminkin vähättelyä.

Belorussian  Гэта не было хвальбой, а хутчэй зніжэннем.

Portuguese  Isso não foi uma ostentação, mas sim uma subestimação.

Bulgarian  Това не беше хвалене, а по-скоро подценяване.

Croatian  To nije bila hvalisavost, već više umanjivanje.

French  Ce n'était pas de la vantardise, mais plutôt une sous-estimation.

Hungarian  Ez nem volt kérkedés, inkább alábecsülés.

Bosnian  To nije bila hvalisanje, već više umanjivanje.

Ukrainian  Це не було хвастощами, а скоріше применшенням.

Slowakisch  To nebola chvála, ale skôr zníženie.

Slovenian  To ni bila hvalisanje, temveč bolj podcenjevanje.

Urdu  یہ کوئی خود ستائی نہیں تھی، بلکہ زیادہ تر کم اہمیت دینا تھا۔

Catalan  Això no va ser una fanfarronada, sinó més aviat una subestimació.

Macedonian  То не беше фалење, туку повеќе потценување.

Serbian  To nije bila hvalisanje, već više umanjivanje.

Swedish  Det var ingen skryta, utan snarare en underdrift.

Greek  Αυτό δεν ήταν καύχηση, αλλά μάλλον υποτίμηση.

English  That was not boasting, but rather understatement.

Italian  Non era vanità, ma piuttosto sottovalutazione.

Spanish  Eso no fue una fanfarronada, sino más bien una subestimación.

Czech  To nebylo chlubení, ale spíše zlehčování.

Basque  Hori ez zen harroputz, baizik, gutxietsi.

Arabic  لم يكن ذلك تباهياً، بل كان بالأحرى تقليلاً.

Japanese  それは自慢ではなく、むしろ控えめでした。

Persian  این یک خودستایی نبود، بلکه بیشتر یک کم‌اهمیتی بود.

Polish  To nie była przechwałka, lecz raczej umniejszenie.

Romanian  Asta nu a fost o lăudă, ci mai degrabă o subestimare.

Danish  Det var ikke praleri, men snarere underdrivelse.

Hebrew  זה לא היה התפארות, אלא יותר צניעות.

Turkish  Bu bir övünme değildi, daha çok alçakgönüllülük idi.

Dutch  Dat was geen opschepperij, maar eerder onderwaardering.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 290635, 493525



Comments


Log in