Das war kurz nach der Abschiebung nach Afghanistan.

Sentence analysis „Das war kurz nach der Abschiebung nach Afghanistan.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das war kurz nach der Abschiebung nach Afghanistan.

German  Das war kurz nach der Abschiebung nach Afghanistan.

Norwegian  Det var kort tid etter utvisningen til Afghanistan.

Russian  Это было вскоре после депортации в Афганистан.

Finnish  Se oli pian sen jälkeen, kun oli karkotettu Afganistaniin.

Belorussian  Гэта было незадоўга пасля дэпартацыі ў Афганістан.

Portuguese  Isso foi pouco depois da deportação para o Afeganistão.

Bulgarian  Това беше малко след депортацията в Афганистан.

Croatian  To je bilo ubrzo nakon deportacije u Afganistan.

French  C'était peu après l'expulsion vers l'Afghanistan.

Hungarian  Ez nem sokkal az afgániai kiutasítás után történt.

Bosnian  To je bilo ubrzo nakon deportacije u Afganistan.

Ukrainian  Це сталося незабаром після депортації до Афганістану.

Slowakisch  To sa stalo krátko po deportácii do Afganistanu.

Slovenian  To je bilo kmalu po deportaciji v Afganistan.

Urdu  یہ افغانستان کی بے دخلی کے بعد جلد ہی ہوا۔

Catalan  Això va ser poc després de l'expulsió cap a Afganistan.

Macedonian  То беше кратко по депортацијата во Авганистан.

Serbian  To je bilo ubrzo nakon deportacije u Avganistan.

Swedish  Det var strax efter utvisningen till Afghanistan.

Greek  Αυτό συνέβη λίγο μετά την απέλαση στο Αφγανιστάν.

English  That was shortly after the deportation to Afghanistan.

Italian  È successo poco dopo il rimpatrio in Afghanistan.

Spanish  Eso fue poco después de la deportación a Afganistán.

Czech  To bylo krátce po deportaci do Afghánistánu.

Basque  Hori Afganistango deportazioa egin eta gutxira izan zen.

Arabic  كان ذلك بعد فترة قصيرة من الترحيل إلى أفغانستان.

Japanese  それはアフガニスタンへの強制送還の直後でした。

Persian  این بلافاصله پس از اخراج به افغانستان بود.

Polish  To było krótko po deportacji do Afganistanu.

Romanian  Asta a fost la scurt timp după deportarea în Afganistan.

Danish  Det var kort tid efter udvisningen til Afghanistan.

Hebrew  זה היה זמן קצר לאחר הגירוש לאפגניסטן.

Turkish  Bu, Afganistan'a sınır dışı edilmesinden kısa bir süre sonra oldu.

Dutch  Dat was kort na de uitzetting naar Afghanistan.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Rücktritt von Seehofer gefordert



Comments


Log in