Das war vermutlich ein Fehler.

Sentence analysis „Das war vermutlich ein Fehler.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das war vermutlich ein Fehler.

German  Das war vermutlich ein Fehler.

Slovenian  To je verjetno bila napaka.

Hebrew  זה היה כנראה טעות.

Bulgarian  Това вероятно беше грешка.

Serbian  To je verovatno bila greška.

Italian  Probabilmente è stato un errore.

Ukrainian  Це, ймовірно, була помилка.

Danish  Det var sandsynligvis en fejl.

Belorussian  Гэта, верагодна, была памылка.

Finnish  Se oli todennäköisesti virhe.

Spanish  Eso fue probablemente un error.

Macedonian  То веројатно беше грешка.

Basque  Hori, segur asko, akats bat izan zen.

Turkish  Bu muhtemelen bir hataydı.

Bosnian  To je vjerovatno bila greška.

Croatian  To je vjerojatno bila greška.

Romanian  A fost probabil o greșeală.

Norwegian  Det var sannsynligvis en feil.

Polish  To prawdopodobnie był błąd.

Portuguese  Isso foi provavelmente um erro.

French  C'était probablement une erreur.

Arabic  كان ذلك على الأرجح خطأ.

Russian  Это, вероятно, была ошибка.

Urdu  یہ شاید ایک غلطی تھی۔

Japanese  それはおそらく間違いでした。

Persian  این احتمالاً یک اشتباه بود.

Slowakisch  To bol pravdepodobne omyl.

English  It was probably a mistake.

Swedish  Det var förmodligen ett misstag.

Czech  To byla pravděpodobně chyba.

Greek  Αυτό ήταν πιθανώς ένα λάθος.

Catalan  Això va ser probablement un error.

Dutch  Dat was waarschijnlijk een fout.

Hungarian  Valószínűleg hiba volt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10140112



Comments


Log in