Das wird dich in Gefahr bringen.

Sentence analysis „Das wird dich in Gefahr bringen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das wird dich in Gefahr bringen.

German  Das wird dich in Gefahr bringen.

English  That will put you in danger.

Spanish  Eso te pondrá en peligro.

French  Ça te mettra en danger.

Turkish  Bu seni tehlikeye sokacaktır.

Hungarian  Ez veszélybe sodor téged.

Japanese  それでは君が危険になる。

Norwegian  Dette vil sette deg i fare.

Russian  Это поставит тебя под угрозу.

Finnish  Tämä vie sinut vaaraan.

Belorussian  Гэта паставіць цябе ў небяспеку.

Portuguese  Isso vai te colocar em perigo.

Bulgarian  Това ще те постави в опасност.

Croatian  To će te dovesti u opasnost.

Bosnian  To će te dovesti u opasnost.

Ukrainian  Це поставить тебе під загрозу.

Slowakisch  To ťa privedie do nebezpečenstva.

Slovenian  To te bo postavilo v nevarnost.

Urdu  یہ تمہیں خطرے میں ڈال دے گا۔

Catalan  Això et posarà en perill.

Macedonian  Ова ќе те доведе во опасност.

Serbian  To će te dovesti u opasnost.

Swedish  Det här kommer att sätta dig i fara.

Greek  Αυτό θα σε βάλει σε κίνδυνο.

Italian  Questo ti metterà in pericolo.

Czech  To tě přivede do nebezpečí.

Basque  Honek arriskuan jarriko zaitu.

Arabic  هذا سيعرضك للخطر.

Persian  این تو را در خطر خواهد انداخت.

Polish  To cię narazi na niebezpieczeństwo.

Romanian  Asta te va pune în pericol.

Danish  Dette vil bringe dig i fare.

Hebrew  זה יכניס אותך לסכנה.

Dutch  Dit zal je in gevaar brengen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 367439



Comments


Log in