Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.

Sentence analysis „Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Dass NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Dass ich barfuß war, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Dass NS, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.

German  Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.

English  Apparently my bare feet bothered him more than anything else.

French  Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.

Norwegian  At jeg var barfot, plaget ham åpenbart mer enn noe annet.

Russian  То, что я был босиком, явно беспокоило его больше всего остального.

Finnish  Se, että olin paljain jaloin, häiritsi häntä ilmeisesti enemmän kuin mikään muu.

Belorussian  Тое, што я быў босым, відавочна турбавала яго больш за ўсё астатняе.

Portuguese  O fato de eu estar descalço o incomodava claramente mais do que qualquer outra coisa.

Bulgarian  Това, че бях бос, очевидно го притесняваше повече от всичко друго.

Croatian  To što sam bio bos, očito ga je više smetalo od svega ostalog.

Hungarian  Az, hogy mezítláb voltam, nyilvánvalóan jobban zavarta, mint bármi más.

Bosnian  To što sam bio bos, očigledno ga je više smetalo od svega ostalog.

Ukrainian  Те, що я був босоніж, очевидно, турбувало його більше, ніж усе інше.

Slowakisch  To, že som bol bosý, ho zjavne znepokojovalo viac ako čokoľvek iné.

Slovenian  To, da sem bil bos, ga je očitno motilo bolj kot karkoli drugega.

Urdu  کہ میں ننگے پاوں تھا، اس کو واضح طور پر باقی سب سے زیادہ پریشان کرتا تھا۔

Catalan  Que jo anés descalç, evidentment el molestava més que qualsevol altra cosa.

Macedonian  То што бев бос, очигледно му пречеше повеќе од сè друго.

Serbian  To što sam bio bos, očigledno ga je više smetalo od svega ostalog.

Swedish  Att jag var barfota störde honom uppenbarligen mer än något annat.

Greek  Το ότι ήμουν ξυπόλητος, προφανώς τον ενοχλούσε περισσότερο από οτιδήποτε άλλο.

Italian  Il fatto che fossi a piedi nudi lo disturbava evidentemente più di ogni altra cosa.

Spanish  El hecho de que estuviera descalzo le molestaba evidentemente más que cualquier otra cosa.

Czech  To, že jsem byl bos, ho očividně trápilo víc než cokoliv jiného.

Basque  Ona oin barau nengoela, argi zion beraz, beste ezer baino gehiago molestatzen zion.

Arabic  كوني حافي القدمين كان يزعجه بوضوح أكثر من أي شيء آخر.

Japanese  私が裸足だったことは、彼にとって他の何よりも明らかに気に障った。

Persian  اینکه من برهنه پا بودم، به وضوح او را بیشتر از هر چیز دیگری آزار می‌داد.

Polish  To, że byłem boso, najwyraźniej przeszkadzało mu bardziej niż cokolwiek innego.

Romanian  Faptul că eram desculț îl deranja evident mai mult decât orice altceva.

Danish  At jeg var barfodet, generede ham åbenbart mere end alt andet.

Hebrew  העובדה שהייתי יחף, הפריעה לו באופן ברור יותר מכל דבר אחר.

Turkish  Çıplak ayak olmam, onu açıkça diğer her şeyden daha fazla rahatsız etti.

Dutch  Dat ik op blote voeten was, stoorde hem kennelijk meer dan alles andere.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1261020



Comments


Log in