David hat Goliath mit einer Schleuder getötet.
Sentence analysis „David hat Goliath mit einer Schleuder getötet.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
David
Translations of sentence „David hat Goliath mit einer Schleuder getötet.“
David hat Goliath mit einer Schleuder getötet.
David killed Goliath with a sling.
David drepte Goliat med en slynge.
Давид убил Голиафа с помощью пращи.
David tappoi Goljatin kivillä.
Давід забіў Галіята з дапамогай прашчы.
David matou Golias com uma funda.
Давид уби Голиат с прашка.
David je ubio Golijata praćkom.
David a tué Goliath avec une fronde.
Dávid megölte Góliátot egy parittyával.
David je ubio Golijata praćkom.
Давид убив Голіафа з допомогою пращі.
David zabil Goliáša s praku.
David je ubil Goljata s praćko.
ڈیوڈ نے گولیات کو ایک پتھر سے مارا۔
David va matar Goliat amb una funda.
Давид го уби Голијат со прашка.
Давид је убо Голијата праћком.
David dödade Goliat med en slunga.
Ο Δαβίδ σκότωσε τον Γολιάθ με μια σφεντόνα.
Davide ha ucciso Golia con una fionda.
David mató a Goliat con una honda.
David zabil Goliáše prakem.
David Goliat hil zuen finka batekin.
داود قتل جليات بمقلاع.
ダビデはスリングでゴリアテを殺しました。
داوود با یک سنگ به گلیات ضربه زد.
Dawid zabił Goliata procy.
David l-a ucis pe Goliat cu o praștie.
David dræbte Goliat med en slynge.
דוד הרג את גוליית עם רצועה.
David, Goliat'ı bir sapanla öldürdü.
David doodde Goliath met een slinger.