Davor graut es mir.

Sentence analysis „Davor graut es mir.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Davor graut es mir.

German  Davor graut es mir.

Norwegian  Jeg gruer meg for det.

Russian  Мне это страшно.

Finnish  Pelottaa minua.

Belorussian  Мне страшна гэта.

Portuguese  Eu tenho medo disso.

Bulgarian  Страхувам се от това.

Croatian  Bojim se toga.

French  Cela me fait peur.

Hungarian  Félek tőle.

Bosnian  Bojim se toga.

Ukrainian  Мені це страшно.

Slowakisch  Bojím sa toho.

Slovenian  Bojim se tega.

Urdu  مجھے اس سے ڈر لگتا ہے.

Catalan  Em fa por això.

Macedonian  Страв ми е од тоа.

Serbian  Bojim se toga.

Swedish  Jag är rädd för det.

Greek  Με τρομάζει αυτό.

English  I am afraid of it.

Italian  Ho paura di questo.

Spanish  Me da miedo eso.

Czech  Bojím se toho.

Basque  Hori beldur naiz.

Arabic  أخاف من ذلك.

Japanese  それが怖いです。

Persian  از آن می‌ترسم.

Polish  Boję się tego.

Romanian  Mi-e frică de asta.

Danish  Jeg er bange for det.

Hebrew  אני מפחד מזה.

Turkish  Bundan korkuyorum.

Dutch  Ik ben bang voor dat.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4425724



Comments


Log in