Deine Schreie versetzten mich in Angst und Schrecken.
Sentence analysis „Deine Schreie versetzten mich in Angst und Schrecken.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Deine Schreie versetzten mich in Angst und Schrecken.“
Deine Schreie versetzten mich in Angst und Schrecken.
Tvoji kriki so me napolnili s strahom in grozo.
הצעקות שלך הכניסו אותי לפחד ולזוועה.
Вашите викове ме изпълниха с ужас и страх.
Tvoji krikovi su me ispunili strahom i užasom.
Le tue urla mi hanno riempito di paura e terrore.
Твої крики наповнили мене страхом і жахом.
Dine skrig fyldte mig med frygt og rædsel.
Твае крыкі напоўнілі мяне страхам і жахам.
Huutosi saivat minut pelkäämään ja kauhusta kankeaksi.
Tus gritos me llenaron de miedo y terror.
Твоите крикови ме исполнија со страв и ужас.
Zure oihuak beldur eta izu sartu didate.
Çığlıkların beni korku ve dehşetle doldurdu.
Tvoji krikovi su me ispunili strahom i užasom.
Tvoji krikovi su me ispunili strahom i užasom.
Țipetele tale m-au umplut de frică și groază.
Dine skrik fylte meg med frykt og skrekk.
Twoje krzyki napełniły mnie strachem i przerażeniem.
Os seus gritos me encheram de medo e terror.
Tes cris m'ont plongé dans la peur et l'effroi.
صراخك ملأني بالخوف والرعب.
Твои крики наполнили меня страхом и ужасом.
تمہاری چیخوں نے مجھے خوف اور دہشت میں مبتلا کر دیا۔
あなたの叫びは私を恐怖と恐れに満たしました。
جیغهای تو مرا پر از ترس و وحشت کرد.
Tvoje výkriky ma naplnili strachom a hrôzou.
Your screams frightened me.
Dina skrik fyllde mig med rädsla och skräck.
Tvoje výkřiky mě naplnily strachem a hrůzou.
Οι κραυγές σου με γέμισαν με φόβο και τρόμο.
Els teus crits em van omplir de por i terror.
Jouw geschreeuw vulde me met angst en schrik.
A kiáltásaid félelemmel és rémülettel töltöttek el.