Dementsprechend werden wir dem Bericht zustimmen, der aus einem Satz besteht.
Sentence analysis „Dementsprechend werden wir dem Bericht zustimmen, der aus einem Satz besteht.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Dementsprechend werden wir dem Bericht zustimmen, NS.
HS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
werden zustimmen
Subordinate clause NS: HS, der aus einem Satz besteht.
Translations of sentence „Dementsprechend werden wir dem Bericht zustimmen, der aus einem Satz besteht.“
Dementsprechend werden wir dem Bericht zustimmen, der aus einem Satz besteht.
Ci esprimeremo quindi a favore di una relazione composta da una sola frase.
Derfor vil vi godta rapporten, som består av en setning.
Соответственно, мы согласимся с отчетом, который состоит из одного предложения.
Tämän mukaisesti hyväksymme raportin, joka koostuu yhdestä lauseesta.
Таму мы пагодзімся з дакладом, які складаецца з аднаго сказа.
Assim, vamos concordar com o relatório que consiste em uma frase.
Съответно, ще се съгласим с доклада, който се състои от едно изречение.
Prema tome, pristat ćemo izvješću koje se sastoji od jedne rečenice.
En conséquence, nous allons approuver le rapport qui se compose d'une phrase.
Ennek megfelelően egyetérteni fogunk a jelentéssel, amely egy mondatból áll.
Shodno tome, pristat ćemo izvještaju koji se sastoji od jedne rečenice.
Відповідно, ми погодимося з доповіддю, яке складається з одного речення.
Podľa toho súhlasíme s správou, ktorá sa skladá z jednej vety.
Zato se strinjamo z poročilom, ki je sestavljeno iz enega stavka.
اس کے مطابق، ہم اس رپورٹ سے اتفاق کریں گے جو ایک جملے پر مشتمل ہے۔
Per tant, acceptarem l'informe que consisteix en una frase.
Соодветно, ќе се согласиме со извештајот кој се состои од една реченица.
Shodno tome, saglasićemo se sa izveštajem koji se sastoji od jedne rečenice.
Därför kommer vi att godkänna rapporten som består av en mening.
Σύμφωνα με αυτό, θα συμφωνήσουμε με την αναφορά που αποτελείται από μία πρόταση.
Accordingly, we will agree to the report that consists of one sentence.
En consecuencia, aceptaremos el informe que consiste en una oración.
V souladu s tím souhlasíme s zprávou, která se skládá z jedné věty.
Hori dela eta, txostenari onartuko diogu, zeina esaldi batez osatuta dago.
وبناءً عليه، سنوافق على التقرير الذي يتكون من جملة واحدة.
したがって、1つの文から成る報告書に同意します。
بنابراین، ما با گزارشی که از یک جمله تشکیل شده است، موافقت خواهیم کرد.
W związku z tym zgodzimy się na raport, który składa się z jednego zdania.
Prin urmare, vom fi de acord cu raportul care constă dintr-o propoziție.
Derfor vil vi acceptere rapporten, der består af en sætning.
בהתאם לכך, נסכים לדו"ח שמורכב ממשפט אחד.
Buna göre, bir cümleden oluşan rapora katılacağız.
Daarom zullen we instemmen met het rapport dat uit één zin bestaat.