Den jungen Mann haben sie zum Krüppel gehauen.
Sentence analysis „Den jungen Mann haben sie zum Krüppel gehauen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Den jungen Mann haben sie zum Krüppel gehauen.“
Den jungen Mann haben sie zum Krüppel gehauen.
De unge mannen har de slått til en krykke.
Молодого человека они избили до калечества.
Nuorta miestä he ovat hakanneet rampaksi.
Маладога чалавека яны збілі ў калеку.
Eles espancaram o jovem até deixá-lo aleijado.
Младият мъж го удариха до инвалид.
Mladića su pretvorili u invalida.
Ils ont frappé le jeune homme jusqu'à le rendre invalide.
A fiatalembert megverték, hogy rokkant legyen.
Mladog čovjeka su pretvorili u invalida.
Молодого чоловіка вони побили до каліцтва.
Mladého muža zmlátili na invalidu.
Mladega moškega so pretepli do invalidnosti.
انہوں نے نوجوان آدمی کو معذور بنا دیا۔
Han colpejat el jove fins a deixar-lo coix.
Младичот го удрија до инвалид.
Mladog čoveka su pretvorili u invalida.
De har slagit den unge mannen till en invalid.
Χτύπησαν τον νεαρό άντρα μέχρι να τον κάνουν ανάπηρο.
They beat the young man into a cripple.
Hanno picchiato il giovane fino a farlo diventare un invalido.
Golpearon al joven hasta dejarlo cojo.
Mladého muže zbili na invalida.
Gazte gizona kripletu egin dute.
لقد ضربوا الشاب حتى أصبح معاقًا.
若い男を打ちのめして障害者にした。
آن جوان را به حدی زدند که معلول شد.
Młodego mężczyznę pobili na kalekę.
Tânărul a fost bătut până a devenit invalid.
De har slået den unge mand til en handicappet.
הם היכו את הצעיר עד שהוא הפך לנכה.
Genç adamı sakat hale getirdiler.
Ze hebben de jonge man tot een invalide geslagen.