Denn vorher hatte es ein Foul gegeben.

Sentence analysis „Denn vorher hatte es ein Foul gegeben.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Denn vorher hatte es ein Foul gegeben.

German  Denn vorher hatte es ein Foul gegeben.

Norwegian  For før hadde det vært et foul.

Russian  Потому что до этого было нарушение.

Finnish  Sillä ennen sitä oli ollut rike.

Belorussian  Бо да гэтага было парушэнне.

Portuguese  Porque antes houve uma falta.

Bulgarian  Защото преди това имаше нарушение.

Croatian  Jer je prije toga bilo prekršaja.

French  Car avant cela, il y avait eu une faute.

Hungarian  Mert előtte volt egy szabálytalanság.

Bosnian  Jer je prije toga bilo prekršaja.

Ukrainian  Бо до цього було порушення.

Slowakisch  Pretože predtým došlo k faulu.

Slovenian  Kajti prej je bilo prekršitev.

Urdu  کیونکہ اس سے پہلے ایک فاؤل ہوا تھا۔

Catalan  Perquè abans hi havia hagut una falta.

Macedonian  Затоа што пред тоа имаше прекршок.

Serbian  Jer je pre toga bilo prekršaja.

Swedish  För innan dess hade det varit en foul.

Greek  Διότι πριν από αυτό υπήρξε φάουλ.

English  Because before that there had been a foul.

Italian  Perché prima di ciò c'era stato un fallo.

Spanish  Porque antes de eso hubo una falta.

Czech  Protože předtím došlo k faulu.

Basque  Zeren aurretik falta bat egon zen.

Arabic  لأنه قبل ذلك كان هناك خطأ.

Japanese  なぜなら、その前にファウルがあったからです。

Persian  زیرا قبل از آن یک خطا وجود داشت.

Polish  Ponieważ wcześniej było faul.

Romanian  Pentru că înainte a existat o fault.

Danish  For før det havde der været et foul.

Hebrew  כי לפני כן היה עבירה.

Turkish  Çünkü daha önce bir faul vardı.

Dutch  Want daarvoor was er een overtreding.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Deutschland im Finale



Comments


Log in