Dennoch bewahrte das Werk den Charakter eines Fragments.

Sentence analysis „Dennoch bewahrte das Werk den Charakter eines Fragments.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Dennoch bewahrte das Werk den Charakter eines Fragments.

German  Dennoch bewahrte das Werk den Charakter eines Fragments.

Norwegian  Likevel bevarte verket karakteren av et fragment.

Russian  Тем не менее, произведение сохранило характер фрагмента.

Finnish  Siitä huolimatta teos säilytti fragmentin luonteen.

Belorussian  Тым не менш, творчасць захавала характар фрагмента.

Portuguese  No entanto, a obra manteve o caráter de um fragmento.

Bulgarian  Въпреки това, произведението запази характера на фрагмент.

Croatian  Ipak, djelo je zadržalo karakter fragmenta.

French  Néanmoins, l'œuvre a conservé le caractère d'un fragment.

Hungarian  Ennek ellenére a mű megőrizte a fragmentum jellegét.

Bosnian  Ipak, djelo je zadržalo karakter fragmenta.

Ukrainian  Проте, твір зберіг характер фрагмента.

Slowakisch  Napriek tomu dielo zachovalo charakter fragmentu.

Slovenian  Kljub temu je delo ohranilo značaj fragmenta.

Urdu  پھر بھی، اس کام نے ایک ٹکڑے کا کردار برقرار رکھا۔

Catalan  Tanmateix, l'obra va mantenir el caràcter d'un fragment.

Macedonian  Сепак, делото го задржа карактерот на фрагмент.

Serbian  Ipak, delo je zadržalo karakter fragmenta.

Swedish  Ändå bevarade verket karaktären av ett fragment.

Greek  Ωστόσο, το έργο διατήρησε τον χαρακτήρα ενός θραύσματος.

English  Nevertheless, the work preserved the character of a fragment.

Italian  Tuttavia, l'opera ha mantenuto il carattere di un frammento.

Spanish  Sin embargo, la obra mantuvo el carácter de un fragmento.

Czech  Nicméně, dílo si zachovalo charakter fragmentu.

Basque  Hala ere, lanak fragmentu baten karaktera mantendu zuen.

Arabic  ومع ذلك، احتفظ العمل بطابع الشظية.

Japanese  それにもかかわらず、その作品は断片の性格を保ちました。

Persian  با این حال، اثر شخصیت یک قطعه را حفظ کرد.

Polish  Niemniej jednak dzieło zachowało charakter fragmentu.

Romanian  Cu toate acestea, lucrarea a păstrat caracterul unui fragment.

Danish  Alligevel bevarede værket karakteren af et fragment.

Hebrew  עם זאת, היצירה שמרה על אופי של שבר.

Turkish  Yine de, eser bir parçanın karakterini korudu.

Dutch  Desondanks behield het werk het karakter van een fragment.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3381182



Comments


Log in