Der Angler, der am See saß, war beim Angeln eingeschlafen.

Sentence analysis „Der Angler, der am See saß, war beim Angeln eingeschlafen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Der Angler, NS, war beim Angeln eingeschlafen.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, der am See saß, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Angler, der am See saß, war beim Angeln eingeschlafen.

German  Der Angler, der am See saß, war beim Angeln eingeschlafen.

Norwegian  Fiskeren som satt ved innsjøen, hadde sovnet mens han fisket.

Russian  Рыбак, который сидел у озера, уснул во время рыбалки.

Finnish  Kalastaja, joka istui järven rannalla, oli nukkunut kalastaessaan.

Belorussian  Рыбак, які сядзеў каля возера, заснуў падчас рыбалкі.

Portuguese  O pescador que estava sentado à beira do lago adormeceu enquanto pescava.

Bulgarian  Рибарят, който седеше на езерото, заспа, докато ловеше риба.

Croatian  Ribolovac koji je sjedio uz jezero zaspao je dok je pecao.

French  Le pêcheur qui était assis au bord du lac s'est endormi en pêchant.

Hungarian  A horgász, aki a tónál ült, elaludt horgászás közben.

Bosnian  Ribolovac koji je sjedio pored jezera zaspao je dok je pecao.

Ukrainian  Рибалка, який сидів біля озера, заснув під час риболовлі.

Slowakisch  Rybár, ktorý sedel pri jazere, zaspal pri rybolove.

Slovenian  Ribič, ki je sedel ob jezeru, je zaspal med ribolovom.

Urdu  ماہی گیر جو جھیل کے کنارے بیٹھا تھا، مچھلی پکڑتے ہوئے سو گیا۔

Catalan  El pescador que estava assegut al llac s'havia adormit mentre pescava.

Macedonian  Рибарот, кој седеше покрај езерото, заспа додека рибареше.

Serbian  Ribolovac koji je sedeo pored jezera zaspao je dok je pecao.

Swedish  Fiskaren som satt vid sjön hade somnat medan han fiskade.

Greek  Ο ψαράς που καθόταν στη λίμνη είχε αποκοιμηθεί ενώ ψάρευε.

English  The fisherman who was sitting by the lake had fallen asleep while fishing.

Italian  Il pescatore che era seduto al lago si era addormentato mentre pescava.

Spanish  El pescador que estaba sentado junto al lago se había quedado dormido mientras pescaba.

Czech  Rybář, který seděl u jezera, usnul při rybaření.

Basque  Lakuak, a lakean eserita zegoen arrantzaleak, arrantzatzen zela lo egin zuen.

Arabic  الصياد الذي كان جالسًا بجوار البحيرة غفا أثناء الصيد.

Japanese  湖のそばに座っていた釣り人は、釣りをしている間に眠り込んでしまった。

Persian  ماهی‌گیر که در کنار دریاچه نشسته بود، در حین ماهی‌گیری خوابش برد.

Polish  Wędkarz, który siedział nad jeziorem, zasnął podczas wędkowania.

Romanian  Pescarul care stătea lângă lac a adormit în timp ce pescuia.

Danish  Fiskeren, der sad ved søen, var faldet i søvn, mens han fiskede.

Hebrew  הדייג שישב ליד האגם נרדם בזמן שדג.

Turkish  Gölün kenarında oturan balıkçı, balık tutarken uyuyakalmıştı.

Dutch  De visser die aan het meer zat, was in slaap gevallen terwijl hij aan het vissen was.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 110314



Comments


Log in