Der Angler wartet Stunden, der Narr ein Leben lang.
Sentence analysis „Der Angler wartet Stunden, der Narr ein Leben lang.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Angler wartet Stunden, der Narr ein Leben lang.“
Der Angler wartet Stunden, der Narr ein Leben lang.
A horgász egy órát vár, a bolond egy életen át.
Fiskeren venter i timer, narren et liv.
Рыбак ждет часы, дурак - всю жизнь.
Kalastaja odottaa tunteja, hölmö koko elämän.
Рыбак чакае гадзінамі, дурны - усё жыццё.
O pescador espera horas, o tolo a vida toda.
Рибарят чака часове, глупакът - цял живот.
Ribolovac čeka sate, budala cijeli život.
Le pêcheur attend des heures, le fou toute une vie.
Ribolovac čeka sate, budala cijeli život.
Рибалка чекає години, дурень - все життя.
Rybár čaká hodiny, blázon celý život.
Ribič čaka ure, norček celo življenje.
ماہی گیر گھنٹوں انتظار کرتا ہے، احمق ساری زندگی.
El pescador espera hores, el ximple tota la vida.
Рибарот чека часови, будалата цел живот.
Ribolovac čeka sate, budala ceo život.
Fiskaren väntar i timmar, narren ett liv.
Ο ψαράς περιμένει ώρες, ο ανόητος μια ζωή.
The fisherman waits hours, the fool a lifetime.
Il pescatore aspetta ore, il pazzo un'intera vita.
El pescador espera horas, el tonto toda la vida.
Rybář čeká hodiny, blázen celý život.
Arrantzalea orduak itxaroten du, txirrindularia bizitza osoa.
الصياد ينتظر ساعات، والأحمق ينتظر طوال حياته.
釣り人は何時間も待ち、愚か者は一生待つ。
ماهیگیر ساعتها منتظر میماند، احمق یک عمر.
Wędkarz czeka godziny, głupiec całe życie.
Pescarul așteaptă ore, nebunul o viață întreagă.
Fiskeren venter i timer, narren et liv.
הדייג מחכה שעות, הטיפש כל חייו.
Balıkçı saatlerce bekler, aptal bir ömür boyu.
De visser wacht uren, de dwaas een leven lang.