Der Apollo trägt nie die Schals, die die Apollo ihm strickt.

Sentence analysis „Der Apollo trägt nie die Schals, die die Apollo ihm strickt.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Der Apollo trägt nie die Schals, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, die die Apollo ihm strickt.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Der Apollo trägt nie die Schals, die die Apollo ihm strickt.

German  Der Apollo trägt nie die Schals, die die Apollo ihm strickt.

Norwegian  Apollo bærer aldri skjerfene som Apollo strikker til ham.

Russian  Аполлон никогда не носит шарфы, которые Аполлон вяжет ему.

Finnish  Apollo ei koskaan käytä huiveja, joita Apollo hänelle kutoo.

Belorussian  Аполон ніколі не носіць шалі, якія Аполон яму вяжа.

Portuguese  Apollo nunca usa os cachecóis que Apollo lhe tricota.

Bulgarian  Аполон никога не носи шалове, които Аполон му плете.

Croatian  Apollo nikada ne nosi šalove koje mu Apollo plete.

French  Apollo ne porte jamais les écharpes que Apollo lui tricote.

Hungarian  Apollo soha nem viseli azokat a sálakat, amelyeket Apollo köt neki.

Bosnian  Apollo nikada ne nosi šalove koje mu Apollo plete.

Ukrainian  Аполлон ніколи не носить шарфи, які Аполлон йому в'яже.

Slowakisch  Apollo nikdy nenosí šály, ktoré mu Apollo pletie.

Slovenian  Apollo nikoli ne nosi šalov, ki mu jih Apollo plete.

Urdu  اپولو کبھی بھی وہ شالیں نہیں پہنتا جو اپولو اس کے لیے بناتا ہے۔

Catalan  Apollo mai porta les bufandes que Apollo li teixeix.

Macedonian  Аполон никогаш не носи шалови што Аполон му плете.

Serbian  Аполон никада не носи шалове које му Аполон плете.

Swedish  Apollo bär aldrig de halsdukar som Apollo stickar till honom.

Greek  Ο Απόλλωνας ποτέ δεν φοράει τα κασκόλ που του πλέκει ο Απόλλωνας.

English  Apollo never wears the scarves that Apollo knits for him.

Italian  Apollo non indossa mai le sciarpe che Apollo gli lavora.

Spanish  Apolo nunca lleva las bufandas que Apolo le teje.

Czech  Apollo nikdy nenosí šály, které mu Apollo plete.

Basque  Apollo ez du inoiz janzten Apollo-k berarentzat egiten dituen bufandak.

Arabic  أبولو لا يرتدي أبداً الأوشحة التي ينسجها له أبولو.

Japanese  アポロは決してアポロが彼のために編むスカーフを身に着けません。

Persian  آپولو هرگز شال‌هایی را که آپولو برای او می‌بافد نمی‌پوشد.

Polish  Apollo nigdy nie nosi szalików, które Apollo mu dzierga.

Romanian  Apollo nu poartă niciodată eșarfele pe care Apollo i le tricotează.

Danish  Apollo bærer aldrig de tørklæder, som Apollo strikker til ham.

Hebrew  אפולו אף פעם לא לובש את הצעיפים שאפולו סורגת לו.

Turkish  Apollo asla Apollo'nun ona ördüğü atkıları takmaz.

Dutch  Apollo draagt nooit de sjaals die Apollo voor hem breit.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 131419



Comments


Log in