Der Bestand der Firma ist gefährdet.
Sentence analysis „Der Bestand der Firma ist gefährdet.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Bestand der Firma ist gefährdet.“
Der Bestand der Firma ist gefährdet.
Selskapets beholdning er truet.
Запасы компании находятся под угрозой.
Yrityksen varat ovat uhattuna.
Запасы кампаніі знаходзяцца пад пагрозай.
O estoque da empresa está ameaçado.
Запасите на компанията са застрашени.
Zalihe tvrtke su ugrožene.
Les stocks de l'entreprise sont menacés.
A cég készlete veszélyben van.
Zalihe firme su ugrožene.
Запаси компанії під загрозою.
Zásoby firmy sú ohrozené.
Zaloge podjetja so ogrožene.
کمپنی کے ذخائر خطرے میں ہیں۔
El stock de l'empresa està en perill.
Залихите на компанијата се загрозени.
Zalihe kompanije su ugrožene.
Företagets lager är hotat.
Τα αποθέματα της εταιρείας είναι σε κίνδυνο.
The company's stock is at risk.
Il patrimonio dell'azienda è a rischio.
El stock de la empresa está en peligro.
Zásoby firmy jsou ohroženy.
Enpresaren stocka arriskuan dago.
مخزون الشركة في خطر.
会社の在庫が危険にさらされています。
ذخایر شرکت در خطر است.
Stan firmy jest zagrożony.
Stocul companiei este în pericol.
Virksomhedens beholdning er truet.
המלאי של החברה בסכנה.
Şirketin stoğu tehlikede.
De voorraad van het bedrijf is in gevaar.