Der Brunnen am Marktplatz ist ein Treff für Jugendliche.

Sentence analysis „Der Brunnen am Marktplatz ist ein Treff für Jugendliche.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Der Brunnen am Marktplatz ist ein Treff für Jugendliche.

German  Der Brunnen am Marktplatz ist ein Treff für Jugendliche.

Norwegian  Brunnen på torget er et møtested for ungdom.

Russian  Фонтан на рыночной площади является местом встречи для молодежи.

Finnish  Tori-alueen suihkulähde on nuorten kokoontumispaikka.

Belorussian  Крыніца на рынку - гэта месца сустрэчы для моладзі.

Portuguese  A fonte na praça do mercado é um ponto de encontro para os jovens.

Bulgarian  Фонтанът на пазара е място за срещи на младежите.

Croatian  Fontana na trgu je mjesto okupljanja za mlade.

French  La fontaine sur la place du marché est un lieu de rencontre pour les jeunes.

Hungarian  A piactéren lévő szökőkút a fiatalok találkozóhelye.

Bosnian  Fontana na trgu je mjesto okupljanja za mlade.

Ukrainian  Фонтан на ринковій площі є місцем зустрічі для молоді.

Slowakisch  Fontána na námestí je miestom stretnutia pre mládež.

Slovenian  Fontana na trgu je zbirališče za mladino.

Urdu  بازار کے میدان میں چشمہ نوجوانوں کے لیے ملاقات کا مقام ہے۔

Catalan  La font al mercat és un punt de trobada per a joves.

Macedonian  Фонтаната на пазарот е место за средби на младите.

Serbian  Fontana na trgu je mesto okupljanja za mlade.

Swedish  Fontänen på torget är en mötesplats för ungdomar.

Greek  Η βρύση στην αγορά είναι ένα σημείο συνάντησης για τους νέους.

English  The fountain in the marketplace is a meeting place for young people.

Italian  La fontana nella piazza del mercato è un luogo di incontro per i giovani.

Spanish  La fuente en la plaza del mercado es un lugar de encuentro para los jóvenes.

Czech  Fontána na náměstí je místem setkání pro mladé lidi.

Basque  Merkatu plazako iturria gazteen bilera lekua da.

Arabic  النافورة في ساحة السوق هي مكان لقاء للشباب.

Japanese  市場の噴水は若者の集まりの場所です。

Persian  چشمه در بازار محل ملاقات جوانان است.

Polish  Fontanna na rynku jest miejscem spotkań dla młodzieży.

Romanian  Fântâna din piața de piață este un loc de întâlnire pentru tineri.

Danish  Brønden på torvet er et mødested for unge.

Hebrew  המעיין בכיכר השוק הוא מקום מפגש לנוער.

Turkish  Pazar meydanındaki çeşme, gençler için bir buluşma yeri.

Dutch  De fontein op de markt is een ontmoetingsplaats voor jongeren.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 150732



Comments


Log in