Der Chauffeur des Busses wurde leicht verletzt.
Sentence analysis „Der Chauffeur des Busses wurde leicht verletzt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Chauffeur des Busses wurde leicht verletzt.“
Der Chauffeur des Busses wurde leicht verletzt.
The bus driver suffered minor injuries.
Le chauffeur du bus a été légèrement blessé.
De buschauffeur was lichtgewond.
Sjåføren av bussen ble lett skadet.
Водитель автобуса был слегка травмирован.
Bussin kuljettaja loukkaantui lievästi.
Шофёр аўтобуса быў лёгка траўмаваны.
O motorista do ônibus ficou levemente ferido.
Шофьорът на автобуса беше леко ранен.
Vozač autobusa je lakše ozlijeđen.
A busz sofőrje könnyebben megsérült.
Vozač autobusa je lakše povrijeđen.
Водій автобуса отримав легкі травму.
Šofér autobusu bol ľahko zranený.
Vozač avtobusa je bil lažje poškodovan.
بس کے ڈرائیور کو ہلکی چوٹ آئی۔
El xòfer de l'autobús va resultar ferit lleument.
Возачот на автобусот беше лесно повреден.
Vozač autobusa je lakše povređen.
Busschauffören skadades lätt.
Ο οδηγός του λεωφορείου τραυματίστηκε ελαφρά.
L'autista dell'autobus è rimasto leggermente ferito.
El conductor del autobús resultó levemente herido.
Řidič autobusu byl lehce zraněn.
Autobusaren gidaria arin zauritu zen.
تعرض سائق الحافلة لإصابة طفيفة.
バスの運転手は軽傷を負った。
راننده اتوبوس به طور خفیف مجروح شد.
Kierowca autobusu został lekko ranny.
Șoferul autobuzului a fost ușor rănit.
Chaufføren af bussen blev let såret.
נהג האוטובוס נפצע קל.
Otobüsün şoförü hafif yaralandı.