Der Cop hielt uns an und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

Sentence analysis „Der Cop hielt uns an und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Der Cop hielt uns an und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Cop hielt uns an und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

German  Der Cop hielt uns an und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

Norwegian  Politiet stoppet oss og beordret oss til å bli sittende i bilen.

Russian  Полиция остановила нас и приказала оставаться в машине.

Finnish  Poliisi pysäytti meidät ja käski meidän pysyä autossa.

Belorussian  Міліцыя спыніла нас і загадаў застацца ў аўтамабілі.

Portuguese  A polícia nos parou e ordenou que ficássemos no carro.

Bulgarian  Полицията ни спря и заповяда да останем в колата.

Croatian  Policija nas je zaustavila i naredila nam da ostanemo u autu.

French  La police nous a arrêtés et nous a ordonné de rester dans la voiture.

Hungarian  A rendőr megállított minket, és megparancsolta, hogy maradjunk az autóban.

Bosnian  Policija nas je zaustavila i naredila nam da ostanemo u automobilu.

Ukrainian  Поліція зупинила нас і наказала залишатися в машині.

Slowakisch  Polícia nás zastavila a prikázala nám zostať v aute.

Slovenian  Policija nas je ustavila in nam naročila, naj ostanemo v avtu.

Urdu  پولیس نے ہمیں روکا اور ہمیں گاڑی میں بیٹھے رہنے کا حکم دیا۔

Catalan  La policia ens va aturar i ens va ordenar que ens quedéssim a l'automòbil.

Macedonian  Полицијата не запре и ни нареди да останеме во автомобилот.

Serbian  Policija nas je zaustavila i naredila nam da ostanemo u automobilu.

Swedish  Polisen stoppade oss och beordrade oss att stanna i bilen.

Greek  Η αστυνομία μας σταμάτησε και μας διέταξε να μείνουμε στο αυτοκίνητο.

English  The cop stopped us and ordered us to stay in the car.

Italian  La polizia ci ha fermati e ci ha ordinato di rimanere in macchina.

Spanish  La policía nos detuvo y nos ordenó que nos quedáramos en el coche.

Czech  Policie nás zastavila a nařídila nám, abychom zůstali v autě.

Basque  Poliziak gelditu gintuen eta autoan geratzeko agindu zigun.

Arabic  أوقفنا الشرطي وأمرنا بالبقاء في السيارة.

Japanese  警官が私たちを止めて、車に留まるように命じました。

Persian  پلیس ما را متوقف کرد و دستور داد که در خودرو بمانیم.

Polish  Policjant zatrzymał nas i kazał nam zostać w samochodzie.

Romanian  Poliția ne-a oprit și ne-a ordonat să rămânem în mașină.

Danish  Politiet stoppede os og beordrede os til at blive i bilen.

Hebrew  השוטר עצר אותנו והורה לנו להישאר ברכב.

Turkish  Polis bizi durdurdu ve arabada kalmamızı emretti.

Dutch  De politie hield ons tegen en beval ons in de auto te blijven.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 518337



Comments


Log in