Der Diktator unterdrückte das Volk.

Sentence analysis „Der Diktator unterdrückte das Volk.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Der Diktator unterdrückte das Volk.

German  Der Diktator unterdrückte das Volk.

English  The dictator oppressed the people.

Russian  Диктатор угнетал людей.

French  Le dictateur opprimait le peuple.

Dutch  De dictator onderdrukte het volk.

Japanese  独裁者は人々を虐げた。

Finnish  Diktaattori sorti kansaa.

Norwegian  Diktatoren undertrykte folket.

Belorussian  Дыктатар падпарадкаваў народ.

Portuguese  O ditador suprimiu o povo.

Bulgarian  Диктаторът потискаше народа.

Croatian  Diktator je potisnuo narod.

Hungarian  A diktátor elnyomta a népet.

Bosnian  Diktator je potisnuo narod.

Ukrainian  Диктатор придушив народ.

Slowakisch  Diktátor potlačil ľud.

Slovenian  Diktator je zatiral ljud.

Urdu  ڈکٹیٹر نے عوام کو دبایا۔

Catalan  El dictador va reprimir el poble.

Macedonian  Диктаторот го потисна народот.

Serbian  Diktator je potisnuo narod.

Swedish  Diktatorn undertryckte folket.

Greek  Ο δικτάτορας καταπίεσε τον λαό.

Italian  Il dittatore ha oppresso il popolo.

Spanish  El dictador oprimió al pueblo.

Czech  Diktátor potlačil lid.

Basque  Diktadoreak herria zapaldu zuen.

Arabic  الديكتاتور قمع الشعب.

Persian  دیکتاتور مردم را سرکوب کرد.

Polish  Dyktator uciskał lud.

Romanian  Diktatorul a reprimat poporul.

Danish  Diktatoren undertrykte folket.

Hebrew  הדיקטטור דיכא את העם.

Turkish  Diktatör halkı bastırdı.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 911208



Comments


Log in