Der Duden ist zu einem schlechten Wörterbuch verkommen.
Sentence analysis „Der Duden ist zu einem schlechten Wörterbuch verkommen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Duden ist zu einem schlechten Wörterbuch verkommen.“
Der Duden ist zu einem schlechten Wörterbuch verkommen.
Duden har blitt et dårlig ordbok.
Дуден стал плохим словарем.
Duden on muuttunut huonoksi sanakirjaksi.
Дудэн стаў дрэнным слоўнікам.
O Duden se tornou um dicionário ruim.
Дуден се е превърнал в лош речник.
Duden je postao loš rječnik.
Le Duden est devenu un mauvais dictionnaire.
A Duden rossz szótárrá vált.
Duden je postao loš rečnik.
Дуден перетворився на поганий словник.
Duden sa stal zlým slovníkom.
Duden je postal slab slovar.
ڈوڈن ایک خراب لغت بن گیا ہے۔
El Duden s'ha convertit en un mal diccionari.
Дуден стана лош речник.
Duden je postao loš rečnik.
Duden har blivit en dålig ordbok.
Ο Duden έχει γίνει ένα κακό λεξικό.
The Duden has become a bad dictionary.
Il Duden è diventato un cattivo dizionario.
El Duden se ha convertido en un mal diccionario.
Duden se stal špatným slovníkem.
Duden txar hiztegi bihurtu da.
أصبح ديدن قاموسًا سيئًا.
ドイツ語辞典は悪い辞書になってしまった。
دودن به یک دیکشنری بد تبدیل شده است.
Duden stał się złym słownikiem.
Duden a devenit un dicționar prost.
Duden er blevet et dårligt ordbog.
הדודן הפך למילון גרוע.
Duden kötü bir sözlük haline geldi.
De Duden is een slecht woordenboek geworden.