Der Ersthelfer bandagierte den verletzten Arm des Opfers notdürftig.
Sentence analysis „Der Ersthelfer bandagierte den verletzten Arm des Opfers notdürftig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
den verletzten Arm des Opfers
Translations of sentence „Der Ersthelfer bandagierte den verletzten Arm des Opfers notdürftig.“
Der Ersthelfer bandagierte den verletzten Arm des Opfers notdürftig.
Førstehjelperen bandagerte offerets skadde arm midlertidig.
Первый помощник временно перевязал травмированную руку жертвы.
Ensimmäinen auttaja sitoi uhriin loukkaantuneen käden hätäisesti.
Першы дапаможнік часова забінтаваў параненую руку ахвяры.
O primeiro socorrista fez um curativo improvisado no braço ferido da vítima.
Първият помощник временно превърза наранената ръка на жертвата.
Prva pomoć je privremeno zavezala ozlijeđenu ruku žrtve.
Le secouriste a bandé temporairement le bras blessé de la victime.
Az elsősegélynyújtó ideiglenesen bekötötte a sérült karját az áldozatnak.
Prva pomoć je privremeno obavila povrijeđenu ruku žrtve.
Перший помічник тимчасово перев'язав травмовану руку жертви.
Prvá pomoc dočasne obviazala zranenú ruku obete.
Prva pomoč je začasno ovila poškodovano roko žrtve.
پہلا مددگار متاثرہ شخص کے زخمی بازو کو عارضی طور پر باندھ دیا۔
El primer ajudant va embenar provisionalment el braç ferit de la víctima.
Првата помош привремено ја заврза повредената рака на жртвата.
Prva pomoć je privremeno obavila povređenu ruku žrtve.
Första hjälpen bandagerade tillfälligt offrets skadade arm.
Ο πρώτος βοηθός επιδέσμισε προσωρινά το τραυματισμένο χέρι του θύματος.
The first responder temporarily bandaged the victim's injured arm.
Il primo soccorritore ha bendato temporaneamente il braccio ferito della vittima.
El primer auxilio vendó temporalmente el brazo herido de la víctima.
První pomoc dočasně obvázala zraněnou ruku oběti.
Lehen laguntzaileak behin-behineko moduan lotu zuen biktimaren zaurituta zegoen beso.
قام المسعف الأول بربط ذراع الضحية المصاب بشكل مؤقت.
救助者は被害者の負傷した腕を一時的に包帯しました。
نجاتدهنده اولیه بهطور موقت بازوی آسیبدیده قربانی را باندپیچی کرد.
Pierwszy ratownik tymczasowo opatrzył zranioną rękę ofiary.
Primul ajutor a bandajat temporar brațul rănit al victimei.
Førstehjælperen bandagerede midlertidigt offerets skadede arm.
העוזר הראשון חבש באופן זמני את היד הפגועה של הקורבן.
İlk yardım görevlisi, kurbanın yaralı kolunu geçici olarak sardı.
De eerste hulpverlener bond tijdelijk de gewonde arm van het slachtoffer.