Der Fahrschein ist für zwei Personen zulässig.
Sentence analysis „Der Fahrschein ist für zwei Personen zulässig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Fahrschein ist für zwei Personen zulässig.“
Der Fahrschein ist für zwei Personen zulässig.
The ticket admits two persons.
Billetten er gyldig for to personer.
Билет действителен для двух человек.
Lippu on voimassa kahdelle henkilölle.
Білет сапраўдны для двух асоб.
O bilhete é válido para duas pessoas.
Билетът е валиден за двама души.
Karta je valjana za dvije osobe.
Le billet est valable pour deux personnes.
A jegy érvényes két személyre.
Karta važi za dvije osobe.
Квиток дійсний для двох осіб.
Lístok je platný pre dve osoby.
Vstopnica je veljavna za dve osebi.
ٹکٹ دو افراد کے لیے موزوں ہے۔
El bitllet és vàlid per a dues persones.
Билетот е валиден за две лица.
Karta važi za dve osobe.
Biljetten är giltig för två personer.
Το εισιτήριο είναι έγκυρο για δύο άτομα.
Il biglietto è valido per due persone.
El billete es válido para dos personas.
Jízdenka je platná pro dvě osoby.
Txartela bi pertsonarentzako balio du.
التذكرة صالحة لشخصين.
切符は2人分有効です。
بلیط برای دو نفر معتبر است.
Bilet jest ważny dla dwóch osób.
Biletul este valabil pentru două persoane.
Billetten er gyldig for to personer.
הכרטיס תקף לשני אנשים.
Bilet iki kişi için geçerlidir.
Het ticket is geldig voor twee personen.