Der Fallensteller lebte in einer Blockhütte am Fluss.

Sentence analysis „Der Fallensteller lebte in einer Blockhütte am Fluss.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Fallensteller lebte in einer Blockhütte am Fluss.

German  Der Fallensteller lebte in einer Blockhütte am Fluss.

Norwegian  Fallensteller bodde i en hytte ved elven.

Russian  Установщик ловушек жил в домике у реки.

Finnish  Ansastaja asui mökissä joen varrella.

Belorussian  Усталявальнік пастак жыў у блочнай хатцы каля ракі.

Portuguese  O armadilhador vivia em uma cabana de madeira à beira do rio.

Bulgarian  Ловецът на капани живееше в дървена хижа край реката.

Croatian  Postavljač zamki živio je u drvenoj kućici uz rijeku.

French  Le poseur de pièges vivait dans un chalet au bord de la rivière.

Hungarian  A csapdázó egy faházban élt a folyó mellett.

Bosnian  Postavljač zamki je živio u drvenoj kućici pored rijeke.

Ukrainian  Установник пасток жив у дерев'яній хатині біля річки.

Slowakisch  Nastavovač pascí žil v drevenici pri rieke.

Slovenian  Postavljalec pasti je živel v leseni hiši ob reki.

Urdu  جال بچھانے والا دریا کے کنارے ایک لکڑی کے کٹیا میں رہتا تھا۔

Catalan  El caçador de trampes vivia en una cabana de fusta al riu.

Macedonian  Поставувачот на замки живеел во дрвена колиба покрај реката.

Serbian  Postavljač zamki je živeo u drvenoj kolibi pored reke.

Swedish  Fällställaren bodde i en stuga vid floden.

Greek  Ο παγιδευτής ζούσε σε μια ξύλινη καλύβα δίπλα στο ποτάμι.

English  The trapper lived in a log cabin by the river.

Italian  Il cacciatore di trappole viveva in una capanna di legno vicino al fiume.

Spanish  El trampero vivía en una cabaña de troncos junto al río.

Czech  Pastič žil v dřevěné chatě u řeky.

Basque  Trapailea ibai ondoan egurrezko etxean bizi zen.

Arabic  كان صائد الفخاخ يعيش في كوخ خشبي بجوار النهر.

Japanese  罠師は川のそばのログキャビンに住んでいました。

Persian  تله‌گذار در یک کلبه چوبی در کنار رودخانه زندگی می‌کرد.

Polish  Złapacz żył w drewnianej chatce nad rzeką.

Romanian  Căpcăunul trăia într-o cabană de lemn lângă râu.

Danish  Faldestilleren boede i en træhytte ved floden.

Hebrew  הצייד חי בק cabin עץ ליד הנהר.

Turkish  Tuzağı kuran, nehir kenarında bir ahşap kulübede yaşıyordu.

Dutch  De valkensteller woonde in een blokhut aan de rivier.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 188046



Comments


Log in