Der Gauner musste für zwei Jahre in den Bau.
Sentence analysis „Der Gauner musste für zwei Jahre in den Bau.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Gauner musste für zwei Jahre in den Bau.“
Der Gauner musste für zwei Jahre in den Bau.
Lureren måtte være i fengsel i to år.
Мошенник должен был провести два года в тюрьме.
Huijarin piti olla kaksi vuotta vankilassa.
Шулеру трэба было правесці два гады ў турме.
O golpista teve que passar dois anos na prisão.
Мошеникът трябваше да прекара две години в затвора.
Prevarant je morao provesti dvije godine u zatvoru.
Le voleur devait passer deux ans en prison.
A csalónak két évet kellett börtönben töltenie.
Prevarant je morao provesti dvije godine u zatvoru.
Шахрай мусив провести два роки у в'язниці.
Podvodník musel stráviť dva roky vo väzení.
Prevarant je moral preživeti dve leti v zaporu.
چور کو دو سال جیل میں گزارنا پڑا۔
El lladre havia de passar dos anys a la presó.
Лажниот мораше да помине две години во затвор.
Prevarant je morao da provede dve godine u zatvoru.
Bedragaren måste sitta i fängelse i två år.
Ο απατεώνας έπρεπε να περάσει δύο χρόνια στη φυλακή.
The crook had to spend two years in prison.
Il truffatore doveva passare due anni in prigione.
El estafador tuvo que pasar dos años en prisión.
Podvodník musel strávit dva roky ve vězení.
Lapurtza bi urte igaro behar zuen kartzelan.
كان على المحتال أن يقضي عامين في السجن.
その詐欺師は2年間刑務所に入らなければならなかった。
دزد باید به مدت دو سال در زندان میبود.
Oszust musiał spędzić dwa lata w więzieniu.
Escrocul a trebuit să petreacă doi ani în închisoare.
Snyderen måtte tilbringe to år i fængsel.
הנוכל היה צריך לבלות שנתיים בכלא.
Dolandırıcı, iki yıl hapis yatmak zorundaydı.
De oplichter moest twee jaar in de gevangenis doorbrengen.