Der Inhalt des Briefes war geheim.

Sentence analysis „Der Inhalt des Briefes war geheim.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Der Inhalt des Briefes war geheim.

German  Der Inhalt des Briefes war geheim.

Slovenian  Vsebina pisma je bila skrivna.

Hebrew  תוכן המכתב היה סודי.

Bulgarian  Съдържанието на писмото беше тайно.

Serbian  Sadržaj pisma je bio tajan.

Italian  Il contenuto della lettera era segreto.

Ukrainian  Зміст листа був таємним.

Danish  Indholdet af brevet var hemmeligt.

Belorussian  Содержанне ліста было сакрэтным.

Finnish  Kirjeen sisältö oli salainen.

Spanish  El contenido de la carta era secreto.

Macedonian  Содржината на писмото беше тајна.

Basque  Gutunaren edukia sekretua zen.

Turkish  Mektubun içeriği gizliydi.

Bosnian  Sadržaj pisma bio je tajan.

Romanian  Conținutul scrisorii era secret.

Croatian  Sadržaj pisma bio je tajan.

Norwegian  Innholdet i brevet var hemmelig.

Polish  Treść listu była tajna.

Portuguese  O conteúdo da carta era secreto.

Arabic  محتوى الرسالة كان سريًا.

French  Le contenu de la lettre était secret.

Russian  Содержание письма было секретным.

Urdu  خط کے مواد کو خفیہ رکھا گیا تھا۔

Japanese  手紙の内容は秘密でした。

Persian  محتوای نامه مخفی بود.

Slowakisch  Obsah listu bol tajný.

English  The contents of the letter were secret.

Czech  Obsah dopisu byl tajný.

Swedish  Brevets innehåll var hemligt.

Greek  Το περιεχόμενο της επιστολής ήταν μυστικό.

Dutch  De inhoud van de brief was geheim.

Catalan  El contingut de la carta era secret.

Hungarian  A levél tartalma titkos volt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 400266



Comments


Log in