Der Journalist wurde gefeuert, weil er die Wahrheit geschrieben hat.

Sentence analysis „Der Journalist wurde gefeuert, weil er die Wahrheit geschrieben hat.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, weil NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Der Journalist wurde gefeuert, weil NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, weil er die Wahrheit geschrieben hat.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Der Journalist wurde gefeuert, weil er die Wahrheit geschrieben hat.

German  Der Journalist wurde gefeuert, weil er die Wahrheit geschrieben hat.

Hungarian  Kirúgták az újságírót, mert az igazságot írta meg.

Norwegian  Journalisten ble sparket fordi han skrev sannheten.

Russian  Журналиста уволили, потому что он написал правду.

Finnish  Toimittaja erotettiin, koska hän kirjoitti totuuden.

Belorussian  Журналіста звольнілі, бо ён напісаў праўду.

Portuguese  O jornalista foi demitido porque ele escreveu a verdade.

Bulgarian  Журналистът беше уволнен, защото написа истината.

Croatian  Novinar je otpušten jer je napisao istinu.

French  Le journaliste a été licencié parce qu'il a écrit la vérité.

Bosnian  Novinar je otpušten jer je napisao istinu.

Ukrainian  Журналіста звільнили, бо він написав правду.

Slowakisch  Novinár bol prepustený, pretože napísal pravdu.

Slovenian  Novinar je bil odpuščen, ker je napisal resnico.

Urdu  صحافی کو نکال دیا گیا کیونکہ اس نے سچ لکھا۔

Catalan  El periodista va ser acomiadat perquè va escriure la veritat.

Macedonian  Новинарот беше отпуштен затоа што напиша вистината.

Serbian  Novinar je otpušten jer je napisao istinu.

Swedish  Journalisten blev avskedad eftersom han skrev sanningen.

Greek  Ο δημοσιογράφος απολύθηκε γιατί έγραψε την αλήθεια.

English  The journalist was fired because he wrote the truth.

Italian  Il giornalista è stato licenziato perché ha scritto la verità.

Spanish  El periodista fue despedido porque escribió la verdad.

Czech  Novinář byl propuštěn, protože napsal pravdu.

Basque  Kazetaria kaleratu zuten, berak egia idatzi zuelako.

Arabic  تم فصل الصحفي لأنه كتب الحقيقة.

Japanese  ジャーナリストは真実を書いたために解雇されました。

Persian  روزنامه‌نگار به خاطر نوشتن حقیقت اخراج شد.

Polish  Dziennikarz został zwolniony, ponieważ napisał prawdę.

Romanian  Jurnalistul a fost concediat pentru că a scris adevărul.

Danish  Journalisten blev fyret, fordi han skrev sandheden.

Hebrew  העיתונאי פוטר כי הוא כתב את האמת.

Turkish  Gazeteci, gerçeği yazdığı için işten çıkarıldı.

Dutch  De journalist werd ontslagen omdat hij de waarheid had geschreven.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9712421



Comments


Log in