Der Jubel über den Sieg wollte kein Ende nehmen.
Sentence analysis „Der Jubel über den Sieg wollte kein Ende nehmen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Jubel über den Sieg wollte kein Ende nehmen.“
Der Jubel über den Sieg wollte kein Ende nehmen.
Jubelen over seieren ville ingen ende ta.
Ликование по поводу победы не хотело прекращаться.
Voiton riemu ei halunnut loppua.
Ураган перамогі не хацеў спыняцца.
A alegria pela vitória não queria ter fim.
Възторгът от победата не искаше да свършва.
Oduševljenje zbog pobjede nije htjelo prestati.
L'enthousiasme pour la victoire ne voulait pas prendre fin.
A győzelem feletti örömnek nem akart vége lenni.
Oduševljenje zbog pobjede nije htjelo prestati.
Радість від перемоги не хотіла закінчуватися.
Radosť z víťazstva nechcela skončiť.
Veselje ob zmagi ni hotelo končati.
فتح پر خوشی کا کوئی خاتمہ نہیں چاہتا تھا۔
L'alegria per la victòria no volia acabar.
Возбудувањето за победата не сакаше да заврши.
Oduševljenje zbog pobede nije želelo da prestane.
Jublet över segern ville inte ta slut.
Η χαρά για τη νίκη δεν ήθελε να τελειώσει.
The jubilation over the victory did not want to end.
L'esultanza per la vittoria non voleva finire.
La alegría por la victoria no quería terminar.
Jásot nad vítězstvím nechtěl skončit.
Irabaziaren poza amaitu nahi ez zuen.
الفرحة بالنصر لم ترغب في الانتهاء.
勝利の喜びは終わりを迎えたくなかった。
شادی پیروزی نمیخواست به پایان برسد.
Radość z zwycięstwa nie chciała się skończyć.
Bucuria pentru victorie nu voia să se termine.
Jubelen over sejren ville ikke tage ende.
השמחה על הניצחון לא רצתה להסתיים.
Zafer üzerindeki coşku sona ermek istemiyordu.
De vreugde over de overwinning wilde geen einde nemen.