Der König wurde von den Revolutionären entmachtet und die Republik wurde ausgerufen.
Sentence analysis „Der König wurde von den Revolutionären entmachtet und die Republik wurde ausgerufen.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Der König wurde von den Revolutionären entmachtet und HS2.
HS1 Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wurde entmachtet
Main clause HS2: HS1 und die Republik wurde ausgerufen.
HS2 Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wurde ausgerufen
Translations of sentence „Der König wurde von den Revolutionären entmachtet und die Republik wurde ausgerufen.“
Der König wurde von den Revolutionären entmachtet und die Republik wurde ausgerufen.
Kongen ble avsatt av revolusjonærene, og republikken ble utropt.
Король был свергнут революционерами, и была провозглашена республика.
Kuningas syrjäytettiin vallankumouksellisten toimesta ja tasavalta julistettiin.
Кароль быў адстранены ад улады рэвалюцыянерамі, і была абвешчана рэспубліка.
O rei foi deposto pelos revolucionários e a república foi proclamada.
Царят беше свален от революционерите и републиката беше обявена.
Kralj je svrgnut od strane revolucionara, a republika je proglašena.
Le roi a été destitué par les révolutionnaires et la république a été proclamée.
A királyt a forradalmárok megfosztották a hatalmától, és a köztársaságot kikiáltották.
Kralj je svrgnut od strane revolucionara, a republika je proglašena.
Короля було скинуто революціонерами, і була проголошена республіка.
Kráľ bol zosadený revolucionármi a republika bola vyhlásená.
Kralj je bil zrušen s strani revolucionarjev in republika je bila razglašena.
بادشاہ کو انقلابیوں نے معزول کر دیا اور جمہوریت کا اعلان کیا گیا۔
El rei va ser destituït pels revolucionaris i es va proclamar la república.
Кралот беше соборен од револуционерите и републиката беше прогласена.
Kralj je svrgnut od strane revolucionara, a republika je proglašena.
Kungen avsattes av revolutionärerna och republiken utropades.
Ο βασιλιάς απομακρύνθηκε από τους επαναστάτες και η δημοκρατία κηρύχθηκε.
The king was deposed by the revolutionaries and the republic was proclaimed.
Il re è stato deposto dai rivoluzionari e la repubblica è stata proclamata.
El rey fue depuesto por los revolucionarios y se proclamó la república.
Král byl svržen revolucionáři a republika byla vyhlášena.
Erregea iraultzaileek kendu zuten eta errepublika aldarrikatu zen.
تم الإطاحة بالملك من قبل الثوار وتم إعلان الجمهورية.
王は革命家によって廃位され、共和国が宣言されました。
پادشاه توسط انقلابیون برکنار شد و جمهوری اعلام شد.
Król został obalony przez rewolucjonistów, a republika została ogłoszona.
Regele a fost detronat de revoluționari, iar republica a fost proclamată.
Kongen blev afsat af revolutionærerne, og republikken blev udråbt.
המלך הודח על ידי המהפכנים והרפובליקה הוכרזה.
Kral, devrimciler tarafından tahttan indirildi ve cumhuriyet ilan edildi.
De koning werd afgezet door de revolutionairen en de republiek werd uitgeroepen.