Der Kantor senkte den Blick und fragte nicht weiter.

Sentence analysis „Der Kantor senkte den Blick und fragte nicht weiter.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Der Kantor senkte den Blick und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und fragte nicht weiter.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Kantor senkte den Blick und fragte nicht weiter.

German  Der Kantor senkte den Blick und fragte nicht weiter.

Norwegian  Kantoren senket blikket og spurte ikke videre.

Russian  Кантор опустил взгляд и не спрашивал дальше.

Finnish  Kantori laski katseensa eikä kysynyt enempää.

Belorussian  Кантар апусціў погляд і не пытаўся далей.

Portuguese  O cantor abaixou o olhar e não perguntou mais.

Bulgarian  Канторът сведе поглед и не попита повече.

Croatian  Kantor je sagnuo pogled i nije dalje pitao.

French  Le chantre baissa les yeux et ne demanda pas plus.

Hungarian  A kántor lesütötte a szemét, és nem kérdezett tovább.

Bosnian  Kantor je spustio pogled i nije dalje pitao.

Ukrainian  Кантор опустив погляд, більше не запитував.

Slowakisch  Kantor sklonil pohľad a ďalej sa nepýtal.

Slovenian  Kantor je sklonil pogled in ni vprašal naprej.

Urdu  کینٹر نے نظر نیچی کی اور مزید نہیں پوچھا۔

Catalan  El cantor va baixar la mirada i no va preguntar més.

Macedonian  Канторот го спушти погледот и не праша повеќе.

Serbian  Kantor je sagnuo pogled i nije dalje pitao.

Swedish  Kantorn sänkte blicken och frågade inte vidare.

Greek  Ο καντόρος έσκυψε το βλέμμα και δεν ρώτησε περαιτέρω.

English  The cantor lowered his gaze and did not ask further.

Italian  Il cantore abbassò lo sguardo e non chiese oltre.

Spanish  El cantor bajó la mirada y no preguntó más.

Czech  Kantor sklonil pohled a dál se neptal.

Basque  Kantoreak begirada jaitsi zuen eta ez zuen gehiago galdetu.

Arabic  خفض الكانتور نظره ولم يسأل المزيد.

Japanese  カントルは視線を下げ、これ以上は尋ねなかった。

Persian  خواننده نگاهش را پایین انداخت و بیشتر نپرسید.

Polish  Kantor spuścił wzrok i nie pytał dalej.

Romanian  Cântărețul și-a plecat privirea și nu a întrebat mai departe.

Danish  Kantoren sænkede blikket og spurgte ikke videre.

Hebrew  הקנטור הוריד את מבטו ולא שאל יותר.

Turkish  Kantor bakışını aşağı indirdi ve daha fazla sormadı.

Dutch  De cantor liet zijn blik zakken en vroeg niet verder.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 303658



Comments


Log in