Der Kredit wurde durch die Vermittlung einer Privatbank zu günstigen Konditionen abgeschlossen.

Sentence analysis „Der Kredit wurde durch die Vermittlung einer Privatbank zu günstigen Konditionen abgeschlossen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Kredit wurde durch die Vermittlung einer Privatbank zu günstigen Konditionen abgeschlossen.

German  Der Kredit wurde durch die Vermittlung einer Privatbank zu günstigen Konditionen abgeschlossen.

Norwegian  Kredit ble avsluttet gjennom formidlingen av en privatbank til gunstige vilkår.

Russian  Кредит был оформлен через посредничество частного банка на выгодных условиях.

Finnish  Laina saatiin yksityispankin välityksellä edullisin ehdoin.

Belorussian  Крэдыт быў заключаны праз пасярэдніцтва прыватнага банка на выгадных умовах.

Portuguese  O crédito foi contratado através da intermediação de um banco privado em condições favoráveis.

Bulgarian  Кредитът беше сключен чрез посредничеството на частна банка при изгодни условия.

Croatian  Kredit je zaključen posredstvom privatne banke pod povoljnim uvjetima.

French  Le crédit a été conclu par l'intermédiaire d'une banque privée à des conditions avantageuses.

Hungarian  A hitelt egy magánbank közvetítésével kedvező feltételekkel kötötték.

Bosnian  Kredit je zaključen posredstvom privatne banke pod povoljnim uvjetima.

Ukrainian  Кредит був оформлений через посередництво приватного банку на вигідних умовах.

Slowakisch  Úver bol uzavretý prostredníctvom sprostredkovania súkromnej banky za výhodných podmienok.

Slovenian  Kredit je bil sklenjen preko posredovanja zasebne banke pod ugodnimi pogoji.

Urdu  کریڈٹ ایک نجی بینک کے ذریعے سازگار شرائط پر حاصل کیا گیا۔

Catalan  El crèdit es va formalitzar a través de la intermediació d'un banc privat en condicions favorables.

Macedonian  Кредитот беше склучен преку посредување на приватна банка под поволни услови.

Serbian  Kredit je zaključen posredstvom privatne banke pod povoljnim uslovima.

Swedish  Krediten avslutades genom förmedling av en privatbank på fördelaktiga villkor.

Greek  Η πίστωση ολοκληρώθηκε μέσω της μεσολάβησης μιας ιδιωτικής τράπεζας με ευνοϊκούς όρους.

English  The loan was concluded through the mediation of a private bank on favorable terms.

Italian  Il prestito è stato concluso tramite l'intermediazione di una banca privata a condizioni vantaggiose.

Spanish  El crédito se formalizó a través de la intermediación de un banco privado en condiciones favorables.

Czech  Úvěr byl uzavřen prostřednictvím zprostředkování soukromé banky za výhodných podmínek.

Basque  Kreditu pribatu banku baten bitartez onuragarri baldintzatan itxi zen.

Arabic  تم إبرام القرض من خلال وساطة بنك خاص بشروط ميسرة.

Japanese  融資は、プライベートバンクの仲介により、有利な条件で締結されました。

Persian  این وام از طریق واسطه‌گری یک بانک خصوصی با شرایط مناسب منعقد شد.

Polish  Kredyt został zawarty za pośrednictwem prywatnego banku na korzystnych warunkach.

Romanian  Creditul a fost încheiat prin intermediul unei bănci private în condiții favorabile.

Danish  Kreditten blev afsluttet gennem formidlingen af en privatbank på gunstige vilkår.

Hebrew  ההלוואה הושלמה באמצעות תיווך של בנק פרטי בתנאים נוחים.

Turkish  Kredi, özel bir bankanın aracılığıyla uygun koşullarda tamamlandı.

Dutch  De lening werd afgesloten via de bemiddeling van een private bank onder gunstige voorwaarden.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5171966



Comments


Log in