Der Laden lässt nur Zahlungen in bar zu.
Sentence analysis „Der Laden lässt nur Zahlungen in bar zu.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Laden lässt nur Zahlungen in bar zu.“
Der Laden lässt nur Zahlungen in bar zu.
Trgovina sprejema samo gotovinske plačila.
החנות מקבלת רק תשלומים במזומן.
Магазинът приема само плащания в брой.
Prodavnica prihvata samo gotovinske uplate.
Il negozio accetta solo pagamenti in contante.
Магазин приймає лише готівкові платежі.
Butikken accepterer kun kontante betalinger.
Крамніца прымае толькі наяўныя плацяжы.
Liike hyväksyy vain käteismaksut.
La tienda solo acepta pagos en efectivo.
Д продавницата прифаќа само плаќања во готово.
Denda bakarrik diru-kontu ordainketak onartzen ditu.
Dükkan sadece nakit ödemeleri kabul ediyor.
Prodavnica prihvata samo gotovinske uplate.
Trgovina prihvaća samo gotovinske uplate.
Magazinul acceptă doar plăți în numerar.
Butikken godtar kun kontantbetalinger.
Sklep akceptuje tylko płatności gotówkowe.
A loja aceita apenas pagamentos em dinheiro.
المتجر يقبل فقط المدفوعات النقدية.
Le magasin n'accepte que les paiements en espèces.
Магазин принимает только наличные платежи.
دکان صرف نقد ادائیگیوں کو قبول کرتا ہے۔
その店は現金での支払いのみを受け付けています。
فروشگاه فقط پرداختهای نقدی را قبول میکند.
Obchod prijíma iba platby v hotovosti.
The shop only admits payments in cash.
Butiken accepterar endast kontantbetalningar.
Obchod přijímá pouze platby v hotovosti.
Το κατάστημα δέχεται μόνο πληρωμές με μετρητά.
La botiga només accepta pagaments en efectiu.
De winkel accepteert alleen contante betalingen.
Az üzlet csak készpénzes fizetéseket fogad el.