Der Märchenerzähler sog die Aufmerksamkeit der Kinder auf.
Sentence analysis „Der Märchenerzähler sog die Aufmerksamkeit der Kinder auf.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
sog auf
Translations of sentence „Der Märchenerzähler sog die Aufmerksamkeit der Kinder auf.“
Der Märchenerzähler sog die Aufmerksamkeit der Kinder auf.
El cuenta cuentos absorbió la atención de los niños.
Eventyrfortelleren trakk barnas oppmerksomhet.
Сказочник привлек внимание детей.
Satujen kertojan huomio kiinnitti lapsia.
Сказачнік прыцягнуў увагу дзяцей.
O contador de histórias atraiu a atenção das crianças.
Приказвачът привлече вниманието на децата.
Pričalica je privukla pažnju djece.
Le conteur a attiré l'attention des enfants.
A mesemondó felkeltette a gyerekek figyelmét.
Pričalica je privukla pažnju djece.
Казкар привернув увагу дітей.
Rozprávač príbehov upútal pozornosť detí.
Pripovedovalec je pritegnil pozornost otrok.
کہانی سنانے والے نے بچوں کی توجہ حاصل کی۔
El narrador de contes va atraure l'atenció dels nens.
Приказната раскажувач ја привлече вниманието на децата.
Pričalica je privukla pažnju dece.
Sagoberättaren fångade barnens uppmärksamhet.
Ο παραμυθάς τράβηξε την προσοχή των παιδιών.
The storyteller drew the children's attention.
Il narratore di fiabe ha attirato l'attenzione dei bambini.
Vypravěč pohádek upoutal pozornost dětí.
Ipuintzailiak haurren arreta erakartzen du.
راوي القصص جذب انتباه الأطفال.
おとぎ話の語り手は子供たちの注意を引きました。
داستانگو توجه کودکان را جلب کرد.
Bajkopisarz przyciągnął uwagę dzieci.
Povestitorul a atras atenția copiilor.
Eventyrfortælleren fangede børns opmærksomhed.
מספר הסיפורים משך את תשומת הלב של הילדים.
Masal anlatıcısı çocukların dikkatini çekti.
De verhalenverteller trok de aandacht van de kinderen.