Der Minister arbeitete hart im Auftrag der Armen.
Sentence analysis „Der Minister arbeitete hart im Auftrag der Armen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Minister arbeitete hart im Auftrag der Armen.“
Der Minister arbeitete hart im Auftrag der Armen.
Minister je trdo delal v imenu revnih.
השר עבד קשה למען העניים.
Министърът работеше усърдно в полза на бедните.
Ministar je naporno radio u ime siromašnih.
Il ministro ha lavorato duramente per conto dei poveri.
Міністр працював наполегливо на користь бідних.
Ministeren arbejdede hårdt på vegne af de fattige.
Міністр працаваў цяжка па даручэнні бедных.
Ministeri työskenteli kovasti köyhien hyväksi.
El ministro trabajó duro en nombre de los pobres.
Министерот работеше напорно во име на сиромашните.
Ministeriak pobreen alde gogor lan egin zuen.
Bakan, yoksullar adına sıkı çalıştı.
Ministar je naporno radio u ime siromašnih.
Ministar je naporno radio u ime siromašnih.
Ministrul a muncit din greu în numele săracilor.
Ministeren jobbet hard på vegne av de fattige.
Minister ciężko pracował w imieniu ubogich.
O ministro trabalhou duro em nome dos pobres.
Le ministre a travaillé dur au nom des pauvres.
عمل الوزير بجد لصالح الفقراء.
Министр усердно работал по поручению бедных.
وزیر نے غریبوں کے حق میں سخت محنت کی۔
大臣は貧しい人々のために一生懸命働きました。
وزیر به سختی برای فقرا کار کرد.
Minister tvrdo pracoval v prospech chudobných.
The minister worked hard on behalf of the poor.
Ministern arbetade hårt för de fattigas räkning.
Ministr tvrdě pracoval ve prospěch chudých.
Ο υπουργός εργάστηκε σκληρά για τους φτωχούς.
El ministre va treballar dur en nom dels pobres.
De minister werkte hard in opdracht van de armen.
A miniszter keményen dolgozott a szegények érdekében.