Der Polizist befahl ihnen anzuhalten.
Sentence analysis „Der Polizist befahl ihnen anzuhalten.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
befahl anzuhalten
Translations of sentence „Der Polizist befahl ihnen anzuhalten.“
Der Polizist befahl ihnen anzuhalten.
The policeman commanded them to stop.
Полицейский приказал им остановиться.
Le policier leur a ordonné de s'arrêter.
Politimannen beordret dem å stoppe.
Poliisi käski heitä pysähtymään.
Міліцыянт загадаў ім спыніцца.
O policial ordenou que parassem.
Полицайът им заповяда да спрат.
Policajac im je naredio da stanu.
A rendőr megparancsolta nekik, hogy álljanak meg.
Policajac im je naredio da stanu.
Поліцейський наказав їм зупинитися.
Policajt im prikázal zastaviť.
Policist je ukazal, naj se ustavijo.
پولیس والے نے انہیں رکنے کا حکم دیا۔
El policia els va ordenar que s'aturessin.
Полицаецот им нареди да застанат.
Policajac im je naredio da stanu.
Polisen beordrade dem att stanna.
Ο αστυνομικός τους διέταξε να σταματήσουν.
Il poliziotto ordinò loro di fermarsi.
El policía les ordenó que se detuvieran.
Policista jim nařídil, aby se zastavili.
Poliziak agindu ziena gelditzeko.
أمرهم الشرطي بالتوقف.
警察は彼らに止まるよう命じた。
پلیس به آنها دستور توقف داد.
Policjant kazał im się zatrzymać.
Polițistul le-a ordonat să se oprească.
Politiet beordrede dem til at stoppe.
השוטר הורה להם לעצור.
Polis onlara durmalarını emretti.
De politieagent beval hen om te stoppen.